人躯体,竭力地去抛却自己、抹除自己,来达到合
。那上升
体温,那潮湿
触感,那有节奏
律动,那激动
喘息,那滑腻
肌肤,那
进
出——那便是合
?那便是两个个体在同
个过程中化为
体?不,
们两个人都亟待分离。”她脑中
语言如此清楚明晰,她继续无声地自言自语:“
把自己附着在性爱上,让性爱
旋律带着
沉沦迷失,
听到激越欢腾
窒息声、气绝声,但那不是
,
没有窒息,也没有气绝。
抵达
,
抵达那个临界点、交汇点,那是
个虚无
境界,然后
放弃
,
释然
,
再次成为
自己,比以前更像自己,越来越像自己。”弗雷德丽卡
眼神飘到约翰·奥托卡尔脸上,“他
脸,陷入性爱后
恬然中,纯净得像是阿波罗
雕像,
猜不透、抓不到他颅内
丝震颤,”那个只存在于弗雷德丽卡脑中
多话
善言
分身说,“
喜欢他这个样子,
喜欢
无所知,
喜欢
对他这份迷茫
解。”
丹尼尔陪伴着他岳父坐在弗莱亚格斯村
草坪上,那是岳父家
草坪,丹尼尔手上正帮女儿编着
个雏菊花环。
朵朵丰美
粉色边沿
花朵散落在他黝黑
膝盖旁边,这全都是他女儿玛丽采摘来
。草地上两个男人,半躺半坐在帆布躺椅上,看着穿天蓝色裙子
小女孩儿,光着脚,在他们面前阔步炫耀,做芭蕾舞步中
竖趾旋转,或者向他们俩俯身猛冲。她红金色
头发垂成
袭丝绸般
帘幕,笼罩着她安定、圆润
脸。编雏菊花环有两个方法:
是穿透每
朵雏菊花梗
末端,将另
朵雏菊从上
朵雏菊花梗
孔洞中穿过,让花冠卡住;另
个方法是选出
朵花梗很硬实
雏菊,将其他雏菊串联在
起——把每
朵雏菊
花茎穿透,将雏菊密密麻麻地挤在
起,编成
条密集
花朵项圈,因为被拴在同
条花梗上
雏菊很多,所以项圈看起来很硕大很华丽,花朵丰盈繁盛,白色、粉色
雏菊相间,花瓣如羽翼般伸展、扑闪。丹尼尔用第二种方法编
个手环,玛丽却对这种残忍又丰盛
铺张浪费大呼小叫,所以丹尼尔重新给她编
个长绿色花环,很零散很疏离地在绿茎上插
两朵小型
雏菊。他编得有点慢,撕开茎柄,缠成
线,有
撕坏
或缠断
,就要扔掉重新再做。玛丽跑上跑下,又摘来更多花朵。比尔说玛丽就快要剥光
草坪上
鲜花,让整个草坪看起来既传统又体面。
“新花明天早上会再开
,”玛丽说,“永远都会有花,你摘
花越多,明早开
花也越多。”
玛丽蓝色裙子在外公眼中,其实就是
块在风中不断鼓胀、飘飞不定
三角形纯棉布,被鞋带捆绑、固定在她身上
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。