令人毛骨悚然,但亚历山大报以带着关爱笑容。
亚历山大重新加入委员会小组,他去弗莱亚格斯小学。中班
七到八岁
小学生们正在听校长兼老师戈登小姐讲童话故事《大绿虫》。学校是由当地出产
灰石建成
,教学建筑采用宽大和简单
风格,主要教学空间被隔离成两部分。学校从20世纪30年代就维持着这样
格局。学生们成排地坐在长课桌后面,年纪小
坐在前排,年纪稍大
坐在后排。委员会成员们坐在最后
排,坐得不是很舒服。即使臀部不大
成员也
样,比如阿加莎·蒙德、利物浦诗人、路易斯·鲁塞尔,甚至连穿西装
汉斯·里克特, 他们都像是坐在宝宝椅上。威基诺浦被尊奉地坐到戈登女士那张不太称头
写字椅上。奥丽奥尔·沃思小姐、罗杰·梅戈格先生则分享同
张体育课专用
长凳,还得留出
点位置给后来加入
亚历山大。
“大绿虫发出咝咝声(这原本是蛇行时吐息声),没有收到回应,于是它就跳进
波浪中。‘多
可怖
怪物啊……’公主喃喃自语起来——它扑扇着它泛绿
翅膀,身体也在不断改变着颜色。它长着象牙色
爪状物,头顶盖着
丛丑陋
蕨叶似
浓密
毛。公主心想:
宁愿自
断,也不把生命葬送在它手上。”
戈登小姐声音是平静
。她在那些“吸引人”
词汇上着墨较多,比如:蛇行、咝咝声、蕨叶之类
。孩子们坐得很定,听得入神,没有动来动去。她希望孩子们不要乱动,孩子们也做到
。她在黑板上写下
连串
近义词:小蛇、大蛇、龙、长形虫,然后让孩子们举出他们所知道
同类指向
词,孩子们答着:蝰蛇、小毒蛇、蟒蛇、草蛇、鳞脚蜥。戈登小姐说:“鳞脚蜥是
种没有脚
蜥蜴,并不属于蛇类哦,鳞脚蜥已经进化成有足动物,但最后决定放弃它
足。”于是,孩子们又继续开动脑筋:王蛇、眼镜蛇、“耐格”。戈登小姐更正说:“‘耐格’不是蛇
种类,而是
条蛇
名字。”说出这条蛇名字
学生显然是读
《丛林之书》中
《瑞奇-提奇嗒喂》。孩子们仍在说着:鼓腹毒蛇、黑曼巴蛇、响尾蛇。于是,这些词汇引发
场关于“同义词”与“专门用来区别物种、类别
科学名称”两者之间差异
小小讨论。学生们讨论
长形虫、小蛇、大蛇各自带有
“词感”,比如,
个红发小女生说长形虫是“肥
”“厚
”“缓慢
”;而小蛇,那个小女生认为小蛇是“快速滑行
,还有
种尖利
感觉”,她同时也说出
大蛇给她
印象:“是
种奇幻生物,或者《圣经》中
怪兽。”孩子们还议论纷纷地说很多人都不喜欢蛇,但在某些
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。