墓穴里开始露出潮湿褐色泥土。逐渐隆起。快堆完
。湿土块垒成
坟头越来越高,又隆起
截。掘墓工们停下
挥鍬
手。大家再度脱帽片刻。男孩儿把他
花圈斜立在角落里,那位舅爷则将自己那
只放在
块士坷垃上。掘墓工们戴上便帽,提着沾满泥土
铁鍬,朝手推车走去。接着,在草皮上轻轻地磕打
下鍬刃,拾掇得干干净净。
个人弯下腰去摘缠在鍬把上
缕长草。另
个离开伙伴们,把鍬当作武器般地扛着,缓步走去,铁刃闪出蓝光。还有
个在坟边
声不响地卷着拢棺材用
绳子。他
脐带。那位舅爷掉过身去要走时,往他那只空着
手里塞
点儿什
。默默地致谢。您费心啦,先生。辛苦啦。摇摇头。
明白。只不过向你们大家表表寸心。
送葬者们沿弯弯曲曲
小径徐徐地走着,不时地停下来念念墓上
名字。
“咱们弯到首领[170]坟墓那儿去看看吧,”海因斯说,“时间还很从容。”
“好,”鲍尔先生说。
他们向右拐,路在缓慢思索着。鲍尔先生怀着敬畏
心情,用淡漠
声调说:
你认识那个人吗?那边那个穿,身穿……”
他东看看西望望。
“胶布雨衣。是,
瞅见他
,”布卢姆先生说,“现在他在哪儿呢?”
“焦勃雨伊,”海因斯边草草记下边说,“不知道他是谁。这是他
姓吧?”
他四下里望望,走开
。
“有人说,他根本就不在那座坟里。棺材里装满着石头。说有天他还会来
。”
海因斯摇摇头。
“巴涅尔再也不会来啦,”他说,“他整个儿肉体都在那里。愿他
遗骨享受安宁。”
布卢姆先生悄悄地沿着林荫小径向前踱去。两侧是悲恸天使,十字架,断裂
圆柱[171],家茔、仰望天空做祷告
希望
石像,还有古爱尔兰
心和手。倒不如把钱花在为活人办点慈善事业上更明智
些哩。为灵魂
安息而祈祷。难道有人真心这
祷告吗?把他埋葬,
百
。就像用斜槽卸煤
样。然后,为
节省时间,就把他们都凑在
堆儿。万灵节[172]。二十七日
要给父亲上坟。给园丁十先令。他把茔地
杂草清除得
干二净。他自己也上
岁数,还得弯下腰去用大剪刀咯
“不是,”布卢姆先生开口说。他转过身去,想拦住海因斯,“喂,海因斯!”
没听见。怎回事?他到哪儿去啦?连个影儿都没有
。喏,可真是。这儿可曾有人见过?凯歌
凯,利益
利。[169]消失
踪影。天哪,他出
什
事?
第七个掘墓人来到布卢姆先生身旁,拿起把闲着
铁鍬。
“啊,对不起!”
他敏捷地闪到边去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。