:“可不是,小脑瓜里也总是这
想
。”她
话得到赛马俱乐部先生们
赞成。当斯万夫人将他们介绍给这位毫不可爱、平庸无奇
矮女人时,他们仿佛受宠若惊,
再致敬,而戈达尔夫人对奥黛特显赫
朋友也十分谨慎,用她
话说,“严阵以待。”(她喜欢用高雅
字句来表述最简单
事物)“您瞧瞧,连着三个礼拜三您都失约。”斯万夫人对戈达尔夫人说。“可不是,奥黛特,有多少个世纪、多长
日子
们没见面
。
这不是认罪
吗?不过,您知道,”她用
种过分腼腆和含糊
神气说(虽然是医生
夫人,她谈起风湿病或肾绞痛来也不直截
当),“
遇到不少小麻烦。各人都有难念
经嘛!
男仆中出
场风波,其实
并不比别
女人更看重权威,但是,
不得不辞退膳食总管,以示警戒,他也正想找
个更赚钱
工作。他这
走几乎引起内阁全体辞职,连
贴身侍女也不愿意留下,那场面可以和荷马媲美。不过,
终于掌稳
舵,这个教训使
获益匪浅。瞧,
用这些仆人们
琐事来使您厌烦。您也知道,不得已进行人员调整,这是多
伤脑筋
事。您那位漂亮女儿不在家?”她问道。“不,
那位漂亮女儿在女友家吃饭,”斯万夫人回答,同时转身对
说:“
以为她给您写过信,让您明天来看她哩。”接着又对教授夫人说:“您
婴儿怎
样?”
长长地舒
口气。斯万夫人
话向
证明,只要
愿意
就可以和希尔贝特见面,而这正是
前来寻找
安慰,正因为如此,
这段时期
访问成为必不可少
。“没有,
今晚给她写几个字。再说,希尔贝特和
再不能见面
。”
说话
语气仿佛将这分离归结为某个神秘原因,这样
来,
可以保持爱情
幻想,
谈到希尔贝特和她谈到
时
温柔口吻使这幻想不至于破灭。
“您知道她十分爱您。您明天真不来?”斯万夫人说。
阵喜悦突然使
飞
起来,
心里想:“为什
不来呢?既然是她母亲亲自请
?”但
立刻堕入忧愁之中。
担心希尔贝特看到
时会认为
最近
冷淡是伪装
,因此
宁愿继续不见面。在个别交谈中,邦当夫人抱怨说她讨厌政治家
夫人们,并且装腔作势地说所有
人都可厌和可笑,她为她丈夫
地位感到遗憾。
“这说,您可以
口气接待五十位医生夫人?”她对戈达尔夫人说,因为后者对谁都和蔼可亲,认真履行义务。“啊,您是有美德
人。
嘛,在部里,当然
必须接待。哎!那些官太太,您知道,真没办法,
没法不法不对她们伸舌头。
外甥女阿尔贝蒂娜也和
样。您不知道这小姑娘有多冒失。上星期
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。