高采烈地大声喊道,“不然话,鬼知道会闹出什结果,难道不是这样吗?”
“完全赞同您明智建议,”检察官突然插进来对米佳说,“不过还是想问您个问题。这问题对们来说实在太重要,们必须解您需要这笔款子干什,恰好又是三千卢布?”
“干什?要干这干那……嗯,要还债呗。”
“还给谁?”
“坚决拒绝回答这个问题,先生们!你们要知道,并非不能说,或者是不敢说,或者害怕说,因为这完全是无足轻重、微不足道琐事,不愿说,这里还涉及个原则:这是私生活,而不允许私生活受干预。这就是原则。您问题与案件无关,而与案件无关切都是私生活!想还债,想还清名誉上债,至于还给谁——不能说。”
“请允许们把这些话记下来。”检察官说。
“请吧。就这样写:不说,坚决不说。先生们,还要写上:甚至认为讲出来是不名誉。咳,反正你们有是时间!”
“尊敬先生,如果您只是不明白话,不能不警告您并再次提醒您,”检察官用种非常严肃口吻特别强调说,“您完全有权利不回答现在向您提出问题,而们也无权强迫您回答,要是您本人由于某种原因回避回答话。这属于您个人考虑范围。不过们责任在于:在类似目前场合下提醒您注意并向您说明由于您拒绝提供证词将给自己造成危害严重程度。请继续谈吧。”
“先生,可没有生气呀…………”米佳嗫嚅着说,他听这些话显得有点尴尬,“你们知道,先生们,当时去找那个萨姆索诺夫……”
们当然不必把他叙述再详细重复遍,因为读者早已知道。供述人急不可耐地想说清楚,无遗漏,但又希望尽快结束。但因为要不断地记录他供词,所以,不得不经常打断他。德米特里·费奥多罗维奇对此表示不满,但还是服从,虽然生气,态度暂时还算温和。虽然有时他会大喊大叫:“先生们,这样搞法使上帝也会火冒三丈。”或者说:“先生们,你们知道吗,你们这样惹生气又有什意思呢?”尽管他大声嚷嚷,但还没有改变友好热烈情绪。因此,他讲述前天萨姆索诺夫如何“哄骗”他(现在他已经完全意识到他当时受骗)。为搞到车费把表卖六个卢布事是侦查员和检察官完全不知道,这马上引起他们特别注意,却使米佳大为不满:他们居然认为需要详细记录这件事,作为个旁证说明他昨天还几乎身无分文。米佳渐渐地变得闷闷不乐。然后,他描述去找“猎狗”那次旅行和在充满煤气农
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。