“唉,先生们,用不着谈这些小事:怎样,什时候,为什,为什恰好是这个数目,而不是那个数目,以及此类毫无意义说明……真要是这样话,三本书也写不完,还要加上个尾声呢!”
米佳满心好意想道出全部实情,因此用种十分随便却又不太耐烦口气讲出这番话。
“先生们,”他似乎突然醒悟,“请你们别怪固执,再次请求:请你们再相信次,十分尊敬你们并完全理解目前处境。请别以为喝醉。现在已经清醒。就是喝醉也不碍事。这个人就是这样:
酒醒后变得聪明——其实变得愚蠢。
喝醉后变得愚蠢——其实变得聪明。
官在这世界上唯知音。他们俩在来此地路上对即将审理案子达成某些共识和默契,因此现在审问时候,思维敏捷尼古拉·帕尔费诺维奇对这位老前辈只言片语、个眼神或个眼色都能心领神会,理解他任何指示和他脸上任何表情。
“先生们,请让自己来说,不要用鸡毛蒜皮琐事打岔,下子就可以向你们全讲出来。”米佳激动地说。
“太好。谢谢您。但在听取您陈述之前,请允许再确认个对们来说十分有意思事实,那就是您在昨天五点钟左右,以您手枪作为抵押,向您朋友彼得·伊里奇·佩尔霍金借十个卢布。”
“抵押,先生们,押十个卢布。这又有什呢?外出回来到城里就去抵押,就是这样。”
“您外出?您到城外去?”
哈,哈!不过知道,先生们,在事情没搞清楚之前,在你们面前说俏皮话是不合适。请允许也保持个人尊严。明白眼下差异:在你们面前终究是个案犯,因此,你之
“去,先生们,到城外四十多俄里地方去次,你们不知道吗?”
检察官和尼古拉·帕尔费诺维奇交换个眼色。
“总之,您最好能把您昨天从早上开始整天活动系统地说说,行吗?譬如说,请您讲讲:为什您要离开县城,什时候离开,什时候回来……以及诸如此类事实……”
“你们开始就应该这样问。”米佳哈哈大笑,“要是你们愿意,那不是从昨天开始讲起,而是应从前天清晨开始,只有这样你们才会理解,上哪儿去,怎样去、目是什等等。先生们,前天早上上本地商人萨姆索诺夫家去向他借三千卢布,有最可靠抵押做担保,急需这笔钱,先生们,急需这笔钱。”
“对不起,打断您下,”检察官客气地打断他说,“为什您突然急需这笔钱,又恰恰是这样个数目,即三千卢布?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。