对个儿童歌手来说,这个题材似乎选得奇怪;不过
想,他们要她表演,目
就在于听听口齿不清
童声唱出来
爱情和嫉妒
曲调;而这种目
却是低级趣味
,至少
认为是这样。
阿黛勒把这支短歌唱得够优美动听,而且带着
可以像跟他说话
样地跟你说话,索菲也可以这样
。她
定高兴,这儿谁也听不懂她
话,菲尔费克斯太太只会说英语。索菲是
保姆,她跟
块儿乘
条大船从海上过来。船上有冒烟
烟囱——冒
烟真多啊!——
病
,索菲也病
,罗切斯特先生也病
。罗切斯特先生躺在叫做头等舱
漂亮房间里
张沙发上,索菲和
在另外
个地方有小床。
差点儿从
床上摔下来,它像
个架子。呃——小姐,你叫什
名字?”
“爱——简·爱。”
“嗳儿?咳!不会说。
们
船在早上停
,天还没大亮呢,停在
座大城市那儿。那座城市真大,房子漆黑漆黑
,到处都是煤烟,根本不像
离开
那座漂亮干净
城。罗切斯特先生抱着
走过跳板上岸,索菲跟在后面,
们
块儿乘上马车。马车把
们送到
所叫做旅馆
美丽
大房子跟前,那所房子比这所还要大,还要好。
们在那儿待
差不多有
个星期。
和索菲每天都在
个叫做公园
地方散步;那是
个大
绿
地方,有很多树,除
,还有许多孩子,还有
个池塘,里面有很多美丽
鸟儿,
用面包屑喂鸟。”
“她说得那快,你听得懂吗?”菲尔费克斯太太问道。
完全听得懂,因为
已经听惯
马丹比埃洛流利
话。
“希望,”这位善良
妇人继续说,“你问她
两个关于她父母
问题。
不知道她是否还记得他们。”
“阿黛勒(7),”问道,“你在你说
那座漂亮干净
城里,跟谁住在
块儿?”
(7)阿德拉法文名。
“很久以前,跟妈妈住在
块儿;可是她到圣母玛利亚那儿去
。妈妈常教
跳舞、唱歌、朗诵诗。有很多很多先生和女士们来看妈妈,
常常跳舞给他们看,或者坐在他们膝头上,给他们唱歌:
喜欢这样。现在要
唱给你们听吗?”
她已经吃完早饭,所以
允许她显
下身手。她从椅子上下来,走到
跟前,坐在
膝头上;然后,把小手端庄地合在胸前,把鬈发甩到后面,抬起眼睛看着天花板,就开始唱歌剧里
支歌。那是
个弃妇唱
歌,她在哀号情人
不忠以后,求助于自己
骄傲;要她
仆从用她最晶莹
宝石、最华丽
衣服把她打扮起来,决定那天晚上在舞会上和那个虚伪
人见面,用她举止
欢快向他证明:他
遗弃对她
影响是多
微不足道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。