到哪里去。他们偷走车辆和骡子。嬷嬷和迪尔茜还有波克——他们没有跑。两个姑娘,还有你母亲,们不能挪动她们埃"是,是。"他决不应该谈起母亲。其他切都可以,哪怕谈到谢尔曼将军本人把这间房子——母亲办事房——用作司令部,别什都可以谈。
“北方佬向琼斯博罗扑过来,来截断铁路。他们成千上万地从河边扑向铁路,有炮兵也有骑兵,成千上万。在前面走廊上碰到他们。”“啊,好个英勇小杰拉尔德!"思嘉心里想,她心兴奋得鼓胀起来,杰拉尔德在塔拉农场台阶上迎接敌人,仿佛是在他背后而不是在前面站着支大军呢!
“他们说得走开,说他们马上要烧这幢房子。就说他们烧房子时不妨把埋在底下。们不能走,两个姑娘,还有你母亲,都在——”“后来呢?"难道他非提到母亲不行?
“告诉他们,屋里有病人,是伤寒病,动动就会死。
说他们可以烧,把们烧死在里面好。反正怎也不离开——不离开塔拉农庄。他声音渐渐消逝,于是他茫然四顾,看着周围墙壁,思嘉懂得他意思。在杰拉尔德背后站着许多爱尔兰祖先,他们都死守在块小小田地上,宁愿战斗到最后息也不离开家乡,不离开他们辈子居注耕种、恋爱和生儿育女家乡。
“说他们要烧房子,就把三个垂死女人烧死在里面。
但是们不离开。那个年轻军官是——是个有教养人。”“个有教养北方佬?怎,爸?”“个有教养人。他跨上马跑,很快就带回来位上尉,他看看两个姑娘——还有你母亲。”“你让这个该死北方佬进她们房间?”“他有鸦片。可们没有。他救活你两个妹妹。那时苏伦正在大出血。他很明理,也很和平。他报告说她们确病,结果便没有烧房子。他们搬进来,有位将军,还有他参谋部,都挤进来。他们住满所有房间,除病人住那间以外。而那些士兵——"好像太累,说不下去似,他又次停顿下来。他那满是胡茬儿下颔沉重而松驰地垂在胸前。接着他又吃力地继续说下去。
“他们在房子周围搭起帐篷,在棉花田里,玉米地里,到处都是。牧场上片蓝色,尽是军人。晚上点起上千堆营火。他们把篱笆拆拿来生火做饭,还有仓房、马厩和熏腊间,也是这样。他们把牛呀,猪呀,鸡呀,甚至那些火鸡,都给宰。"火鸡是杰拉尔德宝贝,可现在没。"他们拿东西,连画也要,还有些家具,瓷器——”“银器呢?”“波克和嬷嬷在银器上做点手脚——是放在井里吧——
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。