不知道是该勃然大怒还是该哈哈大笑。他们居然派去勾引个习惯于勾引女人男人。这就是激情四射葡萄牙新任务。然而,交谈至今,旁边这位陌生女人似乎第次读出心思。
“请您不要将这个任务理解为个漂亮女人为几张钞票去做那种轻薄事。这是件非常微妙复杂事情,们请您去是相信您能力。虽然您外貌、公开来历,还有您作为个无牵挂未婚女子都会对完成这个任务有帮助,但是您责任远不只是简单调情。您必须贏得达席尔瓦先生信任,每步都要仔细掂量,设计好你们交往和活动,并且精确地平衡你们之间关系。您将独立衡量各种情形重要程度,掌控时间和节奏,估计风险并根据当时实际情况决定下步该怎做。们对您定期提供情报工作评价很高,
怎做到?”
“通过系列地下关系,包括很多方面人。这在们这行是很常见,所以您不必追问细节。这样您到达里斯本时候不但百分之百地没有跟英国人相关嫌疑,而且背后还有些联系人跟德国人直接相关。”
看来想要打听这个扩散关系网是没什下文,所以选择尽量少问,等着这位陌生人继续提供她信息和指令。
“这人叫马努埃尔•达席尔瓦。他是个非常精明商人,社交关系非常广。看上去很想借着这场战争发笔横财,尽管这得以背叛老朋友为前提。他会联络您,并向您提供目前在葡萄牙能找到最好布料。”
“他会说西班牙语吗?”
“说得相当好。他还会说英语,可能也会说德语。只要是做生意需要语言他都会说。”
“你们希望做什?”
“渗透到他生活中去。向他展示您魅力,贏取他好感,努力让他主动约您出去,最好能让他邀请您参加些跟德国人见面活动。如果能接近他们,您需要做就是集中注意力,从所见所闻中捕获所有重要信息,并努力获得尽可能全面资料。他们提到名字、生意、公司和产品,他们计划、行动^还有其他您认为有用信息。”
“您意思是说,你们派去勾引个嫌疑人?”简直不敢相信自己耳朵,从椅子上欠起身来。
“使用切您认为合适方法。”她继续说,等于默认猜测Z达席尔瓦直未婚,似乎总是对漂亮女人十分殷勤,但是跟谁都不肯确定关系。他很喜欢让别人看到他跟魅力十足女士在起,如果是外国人就更好。但是,据们解,他在跟女性接触时也是位十足葡萄牙绅士,颇有古风,所以您不用担心,事情不会发展到您不能接受程度。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。