你没有忘记友谊,不失时机地
表示对尊敬,阿开亚人中,
应该享受
荣誉。
为你对
所做
切,愿神祗给你带来幸福,使你欢悦!”
奈斯托耳言罢,裴琉斯之子,带着赞词余
只是在车赛中,输给
阿克托耳之子——
仗着人多,硬抢在前头,拼命似地想要
夺取胜利,因为最丰厚奖品留给
此项比赛
胜者。
他俩孪生同胞,个紧握缰绳,是
,
紧紧握住缰绳,另个举鞭抽赶驭马。
手臂已不如从前强壮,已不能轻松地随着肩头挥甩。
真想重返青壮,像以前那样,浑身上下有用不完
力气——那时,厄利斯人正忙着埋葬王者阿马仑丘斯,
在布普拉西昂;他儿子们亦以举办竞赛奠祭先王。
那地方,厄利斯人中,谁也不是对手,就连在
“收下这个,老人家,把它当做珍宝收藏,
作为个纪念,对帕特罗克洛斯
葬礼。从今后,在阿耳吉
维人群伍里,你将再也见不到他
身影。
给你这件奖品,
作为份赠送
礼物,因为你再也不会参加竞斗,无论是
拳击还是摔跤,无论是旷场上投枪,还是
亲,还有你兄弟。
愿接受你
恳求,甚至还愿给你这匹
母马,虽然它是所有,以便让众人知道,
为人既不固执,也不傲慢。”
言罢,他把母马交给诺厄蒙、安提洛科斯伙伴
这便是,从前
。现在,此类竞斗要让当今
青壮承担;至于,
得顺从痛苦
晚年,接受
它规劝。但过去,
确是闪耀在豪杰中
颗明星。
去吧,继续进行葬礼中竞赛,奠祭死去
伴友。
接受你
礼物,感谢你
盛情。
真高兴,
们普洛斯人或心胸豪壮
埃托利亚人中,情况也
样。
拳击中,打翻
克鲁托墨得斯,厄诺普斯之子;
摔跤中,撂倒
和
对阵
普琉荣人,安凯俄斯;
赛跑中,击败
伊菲克洛斯,哪怕他快腿如飞。
枪矛超出
波鲁多罗斯和夫琉斯
投程。
撒开腿步奔跑——年龄
重压已在弯挤你
腰背。’”
他如此番说道,把礼物放在奈斯托耳手里,后者
高兴地收取接纳,开口说道,用长翅膀
话语:
“是,孩子,你
话句句都对。
膝腿已不太坚实,亲爱
朋友,
脚杆也
样;
牵走,自己则拿那口闪亮
大锅。
墨里俄奈斯名列第四,拿走两个
塔蓝同黄金;尚剩第五份奖品,那只带着两个
手把坛罐,没有得主。拿着它,阿基琉斯走过
集聚阿耳吉维群队,捧给奈斯托耳,站在他
身边,说道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。