住客单据上写是:约翰·奥托卡尔夫妇。这是
个幻想、
个虚构,弗雷德丽卡有
种被释放
感觉。尽管她并不是奥托卡尔太太,但没有人知道她真实
身份。他们顺着嘎吱作响
黑木楼梯走上
间吊灯垂得很低
卧房,卧房里
壁纸上满是小树枝,连床单也是同样
图案。他们在小房间里情不自禁地相拥,约翰·奥托卡尔精壮
身体对弗雷德丽卡而言,依然是有趣又陌生
,但有温热
触感,也能与她
身体契合和沟通。他们走出房间,目送最后
道微弱
天光,那道天光就在他们眼前由小山峰围成
碗里消失。初升
星光映进他们眼中,褴褛
云絮在星星
群落间纠缠穿梭。他们牵着手,他连手指都是温热
,弗雷德丽卡感到他
手指在与她
相碰时,有微微
震颤。
小旅馆里有间兔子洞大小
黑漆漆
酒吧,酒吧里混合着啤酒、红酒和石蜡
气味。他们在小旅馆
餐厅里吃饭,餐厅
墙是桃红色
粗糙
泥墙,餐桌上钴蓝色
烛台上,点着
支盈盈
蜡烛。他们晚餐吃
是烤牛肉和约克郡布丁,餐桌上两人突然有点拘谨,对彼此客气。他们分享着彼此
身世,或者说部分
身世。弗雷德丽卡描述自己
父亲比尔、母亲温妮弗雷德时,用
形容词是:不因循守旧,教书匠,尊重常识;描述姐姐斯蒂芬妮时,用
词是:闪亮,聪颖,入土为安;说弟弟马库斯有数学头脑,灵敏,不好相处;她也介绍
自己:在布莱斯福德·赖德长大,在布莱斯福德女子文法学校读中学,学校风气自由,但学习内容无聊到令人窒息。约翰·奥托卡尔向她讲述
是
个在和平主义思维浓厚
贵格会社区长大
童年,他
父亲现在已经退休
,当年在
家巧克力工厂担任生产部门经理,二战期间因为提出良心上
反对意见而被抛入监狱,直到战争结束才获释。他也说起
他
母亲,但弗雷德丽卡想象不出他母亲
面目,不过她清楚:他母亲应该是
个贵格会教徒,是
个不折不扣
和平主义者。“
和
双胞胎兄弟在米尔顿·奥尔弗雷佛斯
文法学校念书,”约翰·奥托卡尔说,“那段就学经历还挺平顺
,
们后来去
布里斯托尔专门读数学。父母亲
开始认为
们这对双胞胎应该被分开,所以
们
个被送去
布里斯托尔,另
个被送去利物浦,但是这种强行分离并没有成功,后来
们两人都留在布里斯托尔上学。”
“你是其中哪个?”
“是
开始就被送去布里斯托尔
那个。”
“你觉得你们两人应该被分开吗?”
弗雷德丽卡在延续话题。
“应该也不应该,”约翰·奥托卡尔口气平和地说,“可以理解他们为什
想要把
们俩
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。