世界上这多张脸中间,竟没有相似
两张脸。’
则恰恰相反,
疑惑
是:为什
定要有相似
脸?如此
来,
们即可考虑:到底二十六个字母在人们漫不经心或不予研学
情况下,被拼组成
多少难以计数
词?而且,
个叫法布里克
普通人可以用这些词写下多少接连不断
文句?
们由此可知:丰富和多样
变化,是
种必需。被缩写为DNA
脱氧核糖核酸只有三个字母,但是它却能够制造出无穷无尽
生命种类,即使是蜗牛,种类也多如恒河沙数。”
弗雷德丽卡端详着卢克·吕斯高-皮科克那张认真脸。他唇上
胡须剪得整整齐齐,
根根昂然挺立,像是赤黄两色相间
粗壮
短刺,和他
样充满着旺盛生命力。在那红色
柱状、茎状胡须之下,是他看起来柔软又神秘
嘴巴。他
眼眶很深,他
耳朵很尖,他有红狐狸
样
气质。他跟弗雷德丽卡可
点也不相像,尽管他们俩毛发
颜色大略相近——“如果不认识
人看到
们这四个人,可能会误以为卢克·吕斯高-皮科克和
有亲缘关系。”弗雷德丽卡心想,她忍不住朝卢克·吕斯高-皮科克报以微笑,卢克·吕斯高-皮科克也朝她微笑,但不是全然对她笑,他脑海中还想着蜗牛和脱氧核糖核酸,他应该是对她、蜗牛和脱氧核糖核酸
起笑吧。弗雷德丽卡别过头,向约翰·奥托卡尔扫视
眼,极快地将他宽阔
眉毛、闪亮
额头、坚定
脊背,将这个胎生
脊椎动物,将这个她渐已
解和为之感怀
男人,纳入眼底。弗雷德丽卡对卢克说:“有些人
脸
确是相似
,比如约翰就有
个同卵双生
兄弟,但
没见过。”
卢克·吕斯高-皮科克递给她两个蜗牛壳,这两个蜗牛壳都是黄绿色,也都没有纹路。
“遗传学者最喜欢双胞胎,”他说,“尤其是喜欢那些有着不同人生境遇
双胞胎。”
“你得亲自向他探知他故事。”弗雷德丽卡说。
“会
。”卢克说,他又递给弗雷德丽卡另
个蜗牛壳,这个壳基底
色彩很浅,
条深色
螺旋线从底部旋绕向上,像缠着整个壳身。“这个也送给你。”卢克说。
约翰和弗雷德丽卡当天下午回返他们在戈斯兰德下榻小旅馆。落日时分,他们穿过戈斯兰德
小村庄往旅馆走时,碰上
队羊群,羊脸是黑
,羊眼是黄色
、不通人性
。好像有什
东西在弗雷德丽卡
记忆里拽
把,她意识到,自己曾来过这里,坐着大巴,跟着旅行团
起来
,她见过眼前所见——这
番现在看起来挺有趣味,也挺有教育意义
小村景致。和这次相比,以前那次似乎更值得回味,因为她是和
个刻意打扮过
旅伴同行
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。