“听说他被个名叫马西娅·威廉斯
操控着?”
“不是操控,是哈罗德·威尔逊信任她。”
“这不就是厨房内阁吗……”
这是鲁珀特和丹尼尔对话:
“啊,丹尼尔,正好要告诉你件事。你还记得
跟你说起过
那位神学女作家菲莉丝·普拉特吗?她还是想撤回她第
本书《日常食品》
出版。她开始要撤回那本书是因为她丈夫不喜欢这本书。现在她要撤回是因为她丈夫又喜欢上
这本书。她丈夫跟她说,他觉得她描绘出
幅
们当今社会中‘上帝已死’信念
壮丽画卷。她丈夫认为书中那个遇刺
丈夫是献祭
羔羊,
也是这
看
。她丈夫还写
封信给
,信中说:当书中
牧师失去信念,无异于成为‘上帝已死’
信众之
,而当牧师
妻子,也就是书中
女主人公刺杀
牧师,牧师
死其实象征着‘上帝重现’。牧师
死为上帝
回归开辟
道路,因为牧师之死意味着妄念之死。”
游太虚。阿德里安·米切尔读首关于越南
诗歌,更让人群情昂扬。”
“美国在越南投下伞兵部队,他们现在发动
攻击,这已经成为他们
战争
。”
“哈罗德·威尔逊——首相,应该对美国
举动表示反对。”
“他才不会反美,们
福利制度全赖美国
救济和补助。”
“美国人想让威尔逊派兵,他们强烈要求他出兵。”
丹尼尔从文学概念上评论道:“菲莉丝·普拉特丈夫话听起来十分具有现代性。”
“菲莉丝·普拉特本人则说:‘如果这本书能撤销出版,那上帝将更加彻底地被湮灭。她还说她正在进行另
本书
写作。她甚至给它起好
书名,叫作《磨碎其骨》,那将是另
个有关神学
惊悚小说,讲
是
位教堂管事把教区牧师和副牧师制成堆肥
故事……
永远也猜不透她什
时候是在开玩笑,什
时候不是。但
不会撤销她第
本书《日常食品》
出版,封面都已经设计好
,封面上是马格里特[4]画风
条面包,从面包里爆出血块。”
“太可怕。”
“但肯定会畅销,至少在现在这个时局中,这
“威尔逊那狡猾,他是不会派兵
,他只会给每个人口头上
鼓励,别
什
也不会给。”
“他在控制着大企业税收下议院没有多数议席,他没有靠山,他做什
大决定,比如参战,都得经过投票。”
“们当初应该选雷金纳德·莫德林[3]当首相,他应该会是亚历山大·道格拉斯-霍姆很好
接班人。”
“们
保守党应该赢不
下届大选。搞不好得请托利党重新出山。”
“还是不能把哈罗德·威尔逊排除在人选之外,他
确是太精明
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。