弗雷德丽卡不确定阿诺德·贝格比是否相信她。阿诺德·贝格比说:“如果你诉请离婚,你将需要提出份声明,请求法庭对你
通*行为做出慎重判断——
这
说,当然是在你也有通*行为
假定下。作为你
律师,
有责任将这件事向你阐明。”
“但是没有通*,”弗雷德丽卡说,她
语气非常受伤,“
方面,如
所说,
目前正染病……”她因为疑惑,而停顿
辩解。
“如果你没有染病,你会被诱惑?”
“没那
说,
也不认为……”
“你也不认为那与有关。但那
确与
有关,瑞佛太太,作为你
诉状代理人,这
切是与
有关
。
不建
精确、令人不舒服用词感到自豪。因为她是弗雷德丽卡,她能逼迫自己说出这个词、说出这件事,她脑中浮现出
些不必要也不相关
联想,比如莎士比亚笔下情欲荡漾
维纳斯[4],用躯体紧逼着阿多尼斯;弗雷德丽卡还想起斯宾塞[5]笔下
维纳斯是
个含蓄
维纳斯,是
个中世纪
维纳斯,是
个被鸽子环绕,被展着翅膀、手持火热弓箭
儿子所陪伴着
高贵女性……弗雷德丽卡在椅子上稍微动
动。她说:“除
丈夫,
不可能有其他被传染性病
途径。”
“所以,你没有和其他人发生过关系。”
“那就是所说
意思。”
“个有传染力
性疾病就是通*
证据,你有病历之类
证明?”
“是,有。”
他们交谈继续着。弗雷德丽卡疏通着自己
记忆,试图讲出更多信息。阿诺德·贝格比承诺会写信给奈杰尔·瑞佛并通知他:他
妻子以受虐为由,向他提出离婚。阿诺德·贝格比说,他会静观奈杰尔·瑞佛会如何回应。在此期间,弗雷德丽卡需要赶快回家,写出
份关于婚姻情况
详细报告,列出被视为有可能构成虐待行为
切,巨细靡遗,并要尽力写下来能提呈作为通*证据
所有细节。阿诺德·贝格比也问“瑞佛太太”是否介意夫妻双方在有律师陪同
前提下进行
次“友好”
会面——以谈论离婚、赡养费、监护权、探视和管养方法等相关细节。
“不想让他知道
住在哪里。”
“这点有些麻烦,那
你现在住在哪里?”
弗雷德丽卡把自己现在跟托马斯·普尔住在起
情况告诉
阿诺德·贝格比。“所以你现在与他合住
这位托马斯·普尔先生,是否有结婚
打算?如果你
离婚能够完成
话。”
弗雷德丽卡给出否定回答。“不……”她说,“
和托马斯·普尔
合住,完全是基于妥善安排才做出
个决定……
们不是你想象中
那种关系……
们只是
起分担对孩子
照管……并不是……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。