“这多年,们俩谈话它们定全听见。”阿布拉姆轻声地补充句。
伯爵和修理工起朝屋顶边缘望去。那些蜜蜂,为满足人们愿望,不惜长途跋涉百多英里,现在像个个细小黑点在蜂巢上方来回穿梭着,仿佛是天空中星星倒影。
伯爵跟阿布拉姆道过晚安后回到自己卧室。时间已接近凌晨两点。他把金币从口袋里拿出来,放回到他教父桌子那条腿小洞里,和那堆金币放在起。在接下来二十八年中,都不会再有人来打扰。第二天,刚到晚上六点,博亚尔斯基餐厅开门,伯爵便走进去。
“安德烈,”他对这位餐厅主管说,“能占用你点时间吗?”
(1)原文为法语:Adieu。
!”阿布拉姆叫出声来。
“那些蜜蜂?”
“对。还不只是这个。你快坐,快坐下。”阿布拉姆朝伯爵经常拿来当椅子那块木板比画下。
伯爵把木板拿过来,把其中端往地上戳。阿布拉姆朝他临时桌子俯下身去。桌上有只从蜂巢里取出托盘。他用刀把盘里蜂房切开,把蜂蜜抹在勺子上,再把勺子递给伯爵。然后,他带着期待笑容,往后退开步。
“来啊,”他催道,“试试。”
(2)原文为德语:meinHerr。
(3)阿尔法和欧米茄分别是希腊字母中第个和最后个。
(4)原文为德语:meinHerr。
(5)《胡桃夹子》中人物。
伯爵顺从地将勺子放进嘴里。在那瞬,他感觉到股熟悉新鲜蜂蜜特有香甜,充满阳光,色泽金黄,生机勃勃。考虑到眼下季节,伯爵本以为在第感觉之后,接下来这里头还会有亚历山大花园丁香或者花园环道上樱花味道。然而,随着这股琼浆在舌头上化开,伯爵感觉到种全然不同东西。蜂蜜中隐含着并不是莫斯科市中心树木和花卉馥郁,而是河岸边芳草气息,夏天微风痕迹,它令人想到藤蔓缠绕凉亭。最重要是,蜂蜜中绝对还有千百棵苹果树上花朵精华。
阿布拉姆轻轻点头。
“下诺夫哥罗德。”他说。
果然是。
毫无疑问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。