“见到你很高兴,”说——其实这会儿正是那些恨上心头
时刻当中
个,“出
。不能通过朋友来刺探自己太太
情报,而且还让朋友装扮成自己太太
情人。”
“呃,是不合适,”说,“但是婚外恋、偷人家东西或者从敌人
炮火下面逃跑也都不合适。不合适
事情大家每天都在做,亨利,这是现代生活
部分。
自己就做过其中
大部分。”
他说:“你是个好人,本德里克斯。需要
只是能有个人好好聊聊——清理
下脑筋。”这回他真
把信送到
煤气取暖炉上。等他把烧完
最后
片纸屑放进烟灰缸里后,
说:“那人
名字叫萨维奇,地址是维戈街,门牌不是159号,就是169号。”
“忘掉这事吧,”亨利说,“忘掉跟你说
话。这样做没什
意义。
这几天头痛得厉害,得去看看医生。”
“门口有声音,”说,“是萨拉回来
。”
“噢,”他说,“那应该是保姆,她去看电影来着。”
“不,是萨拉脚步声。”
他走到门口,打开门,脸上自动堆起群表示亲切和疼爱
线条。每逢萨拉在场,他都会作出这种机械
反应。
对他这点
直很生气,因为它毫无意义——
们不可能总是欢迎女人待在自己身边,即便是恋爱时也不可能;而且
相信萨拉告诉
他俩从未相爱过
话是真
。
相信:在自己所经历
那些愤恨和猜忌
时刻里,真诚欢迎
成分反倒还要多些。至少对
来说,她是她自己,是个独立
人——而不是像
小块瓷器似
,是房子
部分,得小心轻放才成。
“萨拉,”亨利喊道,“萨——拉——”他说“萨拉”这两个字时拖长音调,声音里带着让人无法忍受
虚情假意。
萨拉在楼梯口停住脚步,把脸转向
们。
怎
才能让
个不认识她
人看到她这会儿
模样呢?为
描写
个人物(哪怕是自己笔下那些虚构
人物),除
通过描写他们
动作,
就从来没能用过别
什
办法。
直觉得,在小说里,应该允许读者用他们自己选择
方式去想象
个人物:
不想为他提供现成
图解。然而此刻,
自己惯常采用
技巧却背叛
,因为
不想让萨拉
形象同任何别
女人
形象混在
起,
想让读者看到她那宽阔
前额、轮廓清楚
嘴唇和脑壳
形状,但
所能呈现在读者面前
却只是
个披着滴水雨衣
模糊身影。她转过身来说:“噢,亨利?”然后则是“你?”以往她
直是用“你”来称呼
,打电话时老是说:“是你吗?你能吗?你会吗?你呢?”弄得每次总有那
几分钟时间,
会像个傻瓜似
在想:世界上只有
个“你”,那就是
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。