莫伦斯先生住在他母亲家里,从他父亲,那个纺织工厂主那儿继承百万家财。他
生
大苦闷就在于,在拉夫不愿意透露详情
段故事——“这些事儿
以后会
五
十讲给你听
”——让他进
监狱之后,再也不能去看训练,也不可以去看他钟爱
球队
比赛
。不过他为俱乐部财务添加
款项,大家还是乐于见到
,董事会开会他也可以去。
劳拉夫人不在。房子片死寂,空洞得闪亮。
狡诈拉夫巧妙地从农夫桑腾斯那儿打听到,她在这
周
某
个晚上搭辆出租车到
这儿,陪伴她
是
个位高权重
人物和两个年轻
女伴。当时听得到平常常有
那些噪声,杯子碰撞声,震耳欲聋
跳舞音乐。农夫桑腾斯就着熹微
晨光隔着自家田地看到,霍尔斯特是怎
半拖半抬地把城里来
那位衣着精致
白发先生弄上
出租车。那两位女伴呢?她们大约三个小时后衣冠不整、头发凌乱地出来,由另
辆出租车带走
,同劳拉夫人
起。劳拉夫人是什
样子?她倒看不出什
异常,也许脸色有点儿苍白,但裹着白
素质没戏。”
“英国人呢,”拉夫说,“他们从开始就会进行素质训练,对吧?”
“从小开始训练。而且,”他用手指往路易斯方向果断地指
指,“英国人是在工人里找他们
新队员,这是最重要
。因为乖乖仔只会让人吃不
兜着走。绝不能找蓝血人[157]。这绝不可以。蓝血人
们就让他们打打高尔夫和板球好
。或者网球。这方面
可熟
。
自己都试过
。”
“这点没人会反对。”拉夫说,“您上次买
那个球员,给您惹
不少麻烦事儿
那个,不就是个男爵吗?”
“是个伯爵。”男人说。沉迷又卷土重来,为挣脱出来,他将手撑在身体两侧,让上身转圈。“
个把
逼到
绝路上
伯爵。在根特牢房里待
两个星期,只有水和干面包。如果不是公证员贝伦斯带着他
自由主义派打通关节,
直往上找到
部长,
还会
直待在牢里,坐在
帮谋杀犯和纵火犯中间。搞成这样,就只是因为
心为巴斯特赫姆精英队着想,为那些遭人剥削
毛头小子们出头。”
“但这个伯爵,他可没有遭人剥削。”拉夫带着谄媚犹豫说。
“唯
错误就是,
太友好
,太轻信别人
,太中意这些野心十足
年轻人
,今天这就是大错特错
。”
他钻研目光久久地停留在拉夫身上,但他看到
情形并不令他满意。拉夫朝他冷笑,然后扯
扯路易斯
衣袖,要带他走掉。
“好,莫伦斯先生,再会[158]。”
“要进乙级联赛!”男人在拉夫身后吼道,往空中又虚踢好几下。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。