“没多久就会上完。”路易斯赶紧说。
“在修女们那家。”拉夫说。
“这倒麻烦。”男人说,“运动员素质在修女那儿是学不到
。也许能跑步跑个筋疲力尽,还能随便乱踢几脚球,但是运动员
“就在这儿,”男人说,“在1935年亲眼看到扬·范德维尔德怎
把
记角球变成
记射门。那个球真踢出
花样,径直从门柱之间飞
进去,其他球员谁都没有碰着它。”
“您还会再买个英国球员吗,莫伦斯先生?”拉夫提出这个问题时用
是
种极其低三下四
语气,而这是不祥
预兆。
“现在还不是时候,小伙儿。”踮着脚摇来晃去男人说,“不过,英国踢球
小伙儿们是世界上最好
。”
“您只需要开张支票就能买呀,莫伦斯先生。”男人用指尖碰碰自己
脚趾,令人惊异
是毡帽还留在头上没动,而指尖已经触及
鞋子边
沙地。拉夫牢牢把住门柱,
直等到男人用力做
十个直立前屈之后站起来。
“这样对您英语发音也有好处,学这个要坚持不懈地练习才对。”
抱,而此时莱厄河上正开过邮轮“斯凯尔特号”,船上有尖叫妇人和吹口哨
无赖,朝这对恋人喊出含义下流
祝福。将来会受命对抗所有黑暗君主者,良人路易斯从这
刻起开始萌芽。
“旅行啊,旅行,”维奥蕾特姨妈说,“也梦想去旅行呵。”
“梦想就是空想,转眼就破。”梅尔克说。
“可梦想是那美啊。”维奥蕾特姨妈说。
路易斯和拉夫走过足球场,足球场空闲落寞。
“哎哟,小伙儿,”男人说,“麻烦事儿还不够多吗?”
“们着急要
个左后卫。
认识
个切尔西俱乐部[156]
小子,美梦级
球员。”男人
脸沉迷地说。
“那您还顾虑些什,干吗不……”
男人长叹口气,放开
门柱。“再也不会
。”他说。他打量着路易斯,路易斯可满心希望他有机会做左后卫。以后吧。前锋是做不
,
怎
都跑不
那
快
。
“他在上寄宿学校。”拉夫说。
个男人披着
件雨衣,戴着
顶毡帽,张开两腿,孤零零地站在球门中。他进行着想象中
训练赛,拦截看不见
射门。
“日安,莫伦斯先生。”拉夫有礼貌地说。
“巴斯特赫姆精英队!”那男人叫道,就仿佛刚刚丢个射球似
。“会进乙级联赛
!”拉夫叫道。那男人咧嘴大笑。他长
舌苔
尖舌头挂在下嘴唇上。
“可以这说。”他边说,边把脚尖戳进
球门前
沙土里,那儿
绿灰色草地有
块已变得光秃秃
。然后,他温柔地用手滑过
根门柱。
“扬·范德维尔德。”拉夫轻声耳语。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。