说。“明天,萨尼埃特又要来闹场小神经病,
把鼻涕
把泪
。可怜
人!他病得很重
。但无论如何他不能因此坑害别人呀。而且,即使是在他痛苦不堪
时刻,即便是在人们可怜他
时候,他
愚蠢言行也会把人家
同情心打杀光
。他蠢到家
。你只有好言好语劝他,这样闹下去你们俩都会得病
,叫他别再来
;因为他最担心
就是这
着,这也许有镇定他
神经
效果,”
维尔迪兰夫人对丈夫耳语打气。
从右边窗子远眺,大海依稀可见。而凭左边
窗门,幽谷尽收眼底,月光如雪,现在正飘落山野。人们不时听到莫雷尔和戈达尔
声音。“您有主吗?”“yes。”“啊!您有多帮奴婢呀,您这家伙,”德-康布尔梅先生对莫雷尔说,回答着他
问题,因为他已经发现,大夫已经胜券在握。“这是个方块,上面有个女
,”大夫说。“这也是主呀,懂吗?哦压上,哦逮
。”“但索邦①已不存在
,”大夫对德-康布尔梅先生说;“此地空余巴黎大学。”德-康布尔梅先生坦白承认他弄不明白医生为何对他发出这般挑剔。“
刚才以为您说
是索邦呢,”大夫又说。“
刚才听到您说:您给
们来索邦,”他眨巴着眼睛补充道,以表明这是
个词。“且慢,”他指着对手道,“
给他来
个特拉法尔加
晴天霹雳②可这次打击正中大夫下怀,只见他喜笑颜开,肉麻地摇动着双肩,这种举动已经到家,属戈达尔之“类”,几近兽性满足
行为。在上
代,搓手
动作,就象擦肥皂洗手
样,伴随有这种动作
开始时,戈达尔同时运用
这双重动作,但后来有
天,不知道是因为中途出
什
变故,还是夫妻生活从中调节,可能就是强行干预,摩擦玩手
动作不见
。这位大夫,即使在玩骨牌
时候,在他逼着对手“摸”牌,抓双六
当儿,这对于他是最痛快淋漓
事
,不过也只是摇摇肩膀而已。可当他——极难得地——去老家住几天,与堂弟又见
面,发现堂弟还有玩手
习惯,回来后便对戈达尔夫人说:“
感到这可怜
勒内很低级。”“您没有有小女混子?”他说着转向莫雷尔。“没有?那
出这个老大卫。”“这
说您得五,您赢
!”“Sisignor”③“打
个漂亮仗,大夫,”侯爵说。“
次皮洛士胜利④,”戈达尔说着转向侯爵,目光越过夹鼻眼镜,看看他
话会引起什
效果。“倘若
们还有时间,”他对莫雷尔说,“
给您报复
机会。该
来
……啊!不,车来
,星期五再干,
给您露
手绝招。”维尔迪兰夫妇把
们送出门外。女主人对萨尼埃特格外亲热,目
在于确保他第二天再来。“
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。