好,他又加句。他只给德-维尔巴里西斯夫人施大礼,德-维尔巴里西斯夫人朝他点点头,从她小围裙里伸出只手——
①伊夫多是法国地名,《伊夫多国王》是首歌名。
在个越来越不富裕世界上,盖尔芒特公爵可算得上是个大阔佬,他已和巨富概念合而为。在他身上,既有贵族大老爷虚荣心,又有大富翁自负;贵族温文尔雅举止恰恰遏制富翁自负。况且,谁都知道,他在女人身上成功——这给他妻子造成不幸——不完全归功于他姓氏和家产,因为看上去他仍然很漂亮,他侧影象希腊神那样潇洒,干净利落。
“真?她在您府上演出过?”德-阿让古尔先生问公爵夫人。
“当然是真!她来朗诵过,手里拿着束百合花,她裙子‘上头’也都是百合花。”(同德-维尔巴里西斯夫人样,德-盖尔芒特夫人有些字故意学乡下人发音,不过,她不象她姑妈那样用舌尖发颤音。)
在德-诺布瓦先生被迫带布洛克到窗口谈话之前,又走到这个老外交家身边,悄悄地对他说,想和他谈谈父亲在法兰西学院席位问题。他起初想把这个问题推到以后再谈,但不同意,说马上就要去巴尔贝克海滩。
“怎!您又要去巴尔贝克?您真成环球旅行家啦!”然后,他就让步。听到勒鲁瓦-博里厄名字,德-诺布瓦先生用怀疑目光凝视。猜想他也许在勒鲁瓦-博里厄面前说过对父亲不利话,担心这位经济学家把他说话讲给父亲听。忽然,他似乎对父亲流露出真正感情。他先是慢吞吞地哼哈几声,突然喷出句话来,仿佛连他自己都意想不到,而是不可抗拒信念把他刚才吞吞吐吐、想保持缄默努力化为乌有似:“不,不!”他激动地对说,“您父亲不应该参加竞选。这是为他着想,为他利益,为尊重他才华。他很有才华,干这种冒险事会毁他。他价值要比当个法兰西学校院士大得多。他当上院士,就会失去切,却什也不会得到。谢天谢地,他不是演说家。那些可爱同僚们最看重演说才能,即使讲全都是陈词滥调。您父亲在生活中有更重要目标,他应该勇往直前,不要拐到荆棘丛中去寻找猎物,即使那是柏拉图学园①中荆棘丛,也是刺多于花。况且,他只能得到几票。法兰西学院在接纳申请人入院前,般先要让申请人等上段时间。现在没什事好做。以后怎样,也说不上。不过,要由法兰西学院亲自来找他。法兰西学院盲目地实践着们阿尔卑斯山那边邻居信仰原则:‘faràdase’②,但是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。