德-夏吕斯先生对于离愁别恨发表通感想,使外祖母后来对说,德-维尔巴里西斯夫人侄子对某些作品理解远远超过她婶母,而这个侄子头脑中有点什东西,使他远远超出大部分贵族俱乐部人。从这些感想中,他不
不已。她觉得德-夏吕斯先生真像女性样情感高尚而细腻。后来们两人单独在起谈起他时候,们说他肯定受过位女子深刻影响,或者他母亲,或是晚些时候他女儿,如果他有子女话。想起圣卢情妇,在看来,她对他产生极大影响。心里想道:“个情妇。”这种影响使得以意识到:男人与女人起生活,这些女子会把男子情感磨炼得多细腻!
“这位塞维尼夫人,旦到自己女儿身边,很可能反倒与她无话可谈!”德-维尔巴里西斯夫人回答道。
“肯定有话可谈,哪怕是那些她称之为‘只有你和才能注意到微不足道事情’①。而且不管怎说,塞维尼夫人常在女儿身边。拉布吕耶尔告诉们,这就足够:‘在自己热爱人身边,与他们谈话也好,什话也不与他们谈也好,全是样。’②他言之有理,这是唯幸福,”德-夏吕斯先生又用忧郁语气补充道,“这种幸福,可惜,人生活安排得这样糟糕,以至难得品味到这种幸福。总说来,塞维尼夫人并不比别人更值得可怜。她大半辈子是在自己喜欢人身旁度过。”——
①这句话在塞维尼夫人1675年5月29日致女儿信中。
②这句话只是大意,引自拉布吕耶尔《论性格》第二十二章。
“你忘,咱们说不是爱情,而是她女儿。”
“但是生活中重要不是们所爱人,”德-夏吕斯先生以权威性、不容置辩、几乎是斩钉截铁口气接着说下去,“而是们在爱。塞维尼夫人对她女儿感情,与其说与公子哥塞维尼和他情妇们之间那种庸俗关系相类似,不如说更类似于拉辛在《安德罗玛克》或《菲德尔》之中所描写那种激情。因爱上帝而爱这种神秘主义,亦是如此。们围绕着爱情划出分界线过于狭窄,唯原因是们对生活太无知。”
“你很喜欢《安德罗玛克》和《菲德尔》吗?”圣卢问他舅父,语气微带轻蔑。
“拉辛出悲剧所包含真理,比维克多-雨果先生所有正剧还要多,”德-夏吕斯答道。
“这上流社会,不管怎说,是够吓人!”圣卢附耳对说。“喜欢拉辛胜过雨果,不管怎说,这太过分!”他舅父话真叫他心里难过,不过,道出“不管怎说”和“过分”,他只得到快乐,对他是种安慰。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。