“绝对要,与其从别人嘴里知道,还不如从你
嘴里知道
好。”
“那末,请你做好精神准备,因为这是需要勇气时候
。”
阿尔贝伸手摸摸自己
额头,象是在证明自己
精力,象
个人在准备防卫他生命
时候试
试他
盾和弯
弯他
剑
样。他以为自己很强壮,因为他把自己
激动情绪误认作力量
。“讲下去。”他说。
“那天晚上,”波尚继续说,“全巴黎在等待消息。许多人说,只有你父亲出面才能使指控不攻自破,许多
期建立地位。
这个意想不到横祸是这样
打倒
马尔塞夫,以致当他带着
种迷惑不解
表情环顾全场
时候,他简直说不出
句话来,这种胆怯
表情既可以看做是无辜者过分受惊,也可以说是自愧有罪者
表现,这种态度为他赢得
部分同情,——因为真正宽厚仁义
人当见到他们敌人
不幸超过他们仇恨
范围时,总是会发生同情
。主席把这件事付诸表决,结果决定应该进行审查。主席问伯爵需要多少时间来准备他
辩护。马尔塞夫发现在经受这个可怕
打击以后居然还活着,他
勇气便恢复
。“诸位勋爵,”他答说,“对于这由敌人暗中指使
攻击,是不能靠时间来反击
,
必须立刻用
个霹雳来答复那曾暂时使
吓
跳
闪电。噢!
不但能辩护,而且将流近
最后
滴血,向
高贵
同僚们证明
无愧于与他们为伍!”这番话使人产生
种对被告有利
印象。“所以,
要求审查应该尽可能赶快举行,
应当把
切必需
资料提供给院方参考。”
“您指定哪天?”主席问。
“从今天起,悉听院方处置。”伯爵回答。
主席摇摇铃。“是否全体同意今天就举行审查?”
“同意!”全场致回答。
议院选出个十二人委员会来审查马尔塞夫所提出
证据。审查委员会决定当天晚上八点在小组会议室里开会:如果有必要继续,每天晚上在同样时间开会。马尔塞夫要求退席,他得去搜集那些他早就准备着以便应付这种风波
证据,他
机警使他预料到这种风,bao
可能性。
波尚把们现在所叙述
这
切事情详详细细地讲给那阿尔贝听;他
叙述当然更比
们富于生气,因为当时事件正在演变中,而现在则已事过境迁。阿尔贝浑身都在颤抖着,有时抱着希望,有时愤怒,有时又羞愧,——因为凭他对波尚
信任,他知道他
父亲是有罪
;而他自问,既然他是有罪
,他又如何能证明他
无辜。波尚迟疑着不再叙述下去。
“以后呢?”阿尔贝问。
“以后?朋友,你给
件痛苦
工作
。你
定要全部知道吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。