好几天不能用你马
,因为它们好象是变呆
,象是极不高兴让那个黑人来驯服它们似
但伯爵委托
向你保证,只要让它们休息两三天,在那期间,多给它们吃点大麦,而且以大麦为唯
饲料,它们就会象昨天
样活蹦乱跳
,也就是说,象昨天
样
可怕。再见
!
不想为今天这次驱车出游多谢你
,但
也不应该因为你
马不好而来怪你,尤其是因这事使
认识
基督山伯爵,
觉得这位显赫
人物,除
他拥有百万资财以外,实在是
个非常奥妙,非常耐人寻味
迷,
打算不惜
切来解开这个谜,假如必要
话,即使冒险再让你
马来拖
次也在所不惜。爱德华在这次事件中表现得非常勇敢。他
声都没哭,只是晕
过去,事后,也不曾掉
滴眼泪。你或许仍旧要说
母爱使
盲目
,但他是这样
脆弱,这样
娇嫩,确有着坚强
意志。瓦朗蒂娜时常念叨你们可爱
欧热妮,托
向她致意,祝她和你安好!
依旧是你永远真诚
——爱洛伊丝-维尔福又及:务请设法使
在你府上见见基督山伯爵。
必须再见他
次,
刚才已劝服维尔福先生去拜访他,希望他会来回访。”
当天晚上欧特伊那件奇事成
众人谈话
主题。阿尔贝把它讲给他
母亲听,夏多-勒诺在骑士俱乐部把它当作
谈话
资料,而德布雷则在部长
客厅里长篇大论地详详细细把它叙述
遍,波尚也在他
报纸上用
二十行
篇幅恭维
番伯爵
勇敢和豪侠,使他在法国全体贵族女子
眼里变成
位英雄。许多人到维尔福夫人
府上来留下
他们
名片,说他们会在适当
时机再来拜访,以便听她亲口详述这
件传奇式
奇遇。正如爱洛伊丝所说
,维尔福先生穿上
套黑礼服,戴上
副白手套,带上最漂亮
仆人,驱车直奔伯爵府而去,于当天傍晚到达
香榭丽舍大街三十号房子门前。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。