坦尼娅从直觉上愿意相信安娜,这种直觉是她在苏联二十五年生活练就
。她
这种直觉也有证据
支撑。首先,安娜是个正牌
英国人,而不是苏联人或东德人伪装
英国人。其次,她不是**党人,也没有故意在坦尼娅面前伪装自己
政治信仰。第三,她
话里没有任何政治术语。在苏联长大
人都会无意中在谈话中提到党派、阶级、干部和意识形态等词语。但安娜没提过其中任何
个词语。
白绿相间瓦尔特堡车等在展览大厅外面。司机把坦尼娅带到欧罗巴旅馆,坦尼娅办好
入住手续。在房间里把东西收拾停当以后,坦尼娅马上返回
大堂。
坦尼娅不想引起任何人对她注意,因此连去前台问安娜·默里房间号码这种事都免
。饭店前台至少有
个招待是斯塔西
线人,这个线人很可能会记录下苏联记者寻访英国编辑
事情。
好在坦尼娅很快发现前台后面许多写着房间号码、放着房间钥匙和留言口信小格子。坦尼娅封上
个空信封,在信封上写上“安娜·默里小姐”这几个字,默不作声地把信封递给前台
接待员。接待员立刻把信封放在
标着“305房间”
格子里。
格子里放着把钥匙,这意味着安娜·默里这时并不在房间里。
英语要好,于是两人换成俄语进行交谈。坦尼娅问起苏联小说
英译本情况。“
想把更多
苏联小说带到英国,让更多
人读到,”这位编辑在回答中提到,“但大多数苏联文学——包括你手里拿着
这本——宣扬**主义
痕迹都太浓
。”
坦尼娅假装生气。“你是想出版那种反苏共小说吗?”
“不,”编辑露出笑容,“作家们当然要爱自己z.府。
们出版社就出版过许多描绘大英帝国荣耀和帝国所取得
成绩
书籍。但
个感知不到周遭社会缺点
作家不能成为
个好作家。就算是为
可信性方面
考虑,他们也应该在作品中发出
点批评
声音。”
坦尼娅很喜欢眼前这个女人。“们能再见面吗?”
编辑犹豫下。“你有什
事要找
商量吗?”
坦尼娅走进旅馆酒吧,安娜也不在那里。坦尼娅坐
个小时,
边喝啤酒,
边在笔记本上写下报道
草稿。接着她走进餐厅,但餐厅里也不见安娜
踪影。坦尼娅猜测安娜也许跟同事到莱比锡
哪个餐馆吃饭去
。坦尼娅坐下来,点
莱比锡
款风味素食,
边吃菜
边
坦尼娅没有回答这个问题。“你住哪儿?”
“欧罗巴旅馆。”
为坦尼娅预留房间也在欧罗巴旅馆。这样就方便多
。“你叫什
名字?”
“叫安娜·默里,你呢?”
“会再找你谈
。”坦尼娅说完就走开
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。