“当年西班牙驱逐穆斯林,他决定留下来,归入基督教。他学习教义,并以成人
贝琪奶奶却说:“别这笃定。”
“这话是什意思?”
“你不记得你祖父、亡夫?”
“他过世时候还是个婴儿呢。”
“愿他灵魂安息,他本是个穆斯林。”
没有作答,而是发起攻势。“老妇人,你生在信奉新教英格兰。”
“这话不对,”贝琪奶奶底气十足,“出生时候,在位是虔诚天主教徒亨利七世国王。他那个新教徒儿子亨利八世还在尿床,们家就离开英格兰,把带到塞维利亚。再就没回去过。”
阿朗索把目光投向巴尼。巴尼心下惧怕,感到阵彻骨寒意。这个人掌握着生杀大权。只听阿朗索说:“你自然不同,你定从小就被教养成新教徒。”
巴尼西班牙语还没流利到跟人争辩神学,于是就事论事地答道:“英格兰不再信奉新教,也不是新教徒。神父,您可以把这里搜个遍,绝没有查禁书籍,没有异教文章,也没有穆斯林礼拜毯。床头挂是十字苦像,墙上画像是列日圣于贝尔,冶金匠主保圣人。圣于贝尔曾经——”
“圣于贝尔事迹清楚。”有什事他阿朗索不知道,还要别人来教?他显然受冒犯。不过,他指控通通没有落实,巴尼以为他大概要泄气。他手头消息不过是有人在主日做事,至于是不是做工却不能肯定;钻这个空子人,全塞维利亚自然不只有卡洛斯家。只听阿朗索说:“但愿你们今天对说话句句属实,没有掺假。否则你们下场就和佩德罗·鲁伊斯样。”
三个男人齐诧异地望着她。卡洛斯难以置信地问:“你丈夫是个穆斯林?”
“不错,他本来是。”
“爷爷,何塞·阿拉诺·克鲁兹?”
“他本名是优素福·哈利勒。”
“你怎会嫁给个穆斯林?”
他转身要走,但巴尼还没听说耶柔玛和她父亲出什事,忍不住问:“佩德罗·鲁伊斯怎?”
阿朗索瞧他惊疑不定,面露得色。“他被捕。在他家里搜出本西班牙文《旧约》,这是违法;另外,还有本异教《基督教要义》,是罪恶之城日内瓦那个鼓吹新教约翰·加尔文写。依照常法,佩德罗·鲁伊斯全部财产已经被宗教裁判所没收。”
卡洛斯听并不吃惊,这看来阿朗索那句“常法”并非胡说。巴尼却震惊不已。“全部财产?那他女儿可怎活?”
“凭主施恩,众生皆如此。”阿朗索转身走,几个随行跟在身后。
卡洛斯似乎松口气。“耶柔玛父亲出事,很难过。不过看咱们没让阿朗索得逞。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。