“现在。”她说着坐下来,“讲完吧,戴夫。把它讲完。”
9
“剩下很多东西都是她告诉
。”戴夫接着说,“因为那时候
根本无法亲眼看到发生
事情。
九五九年晚些时候,阿黛丽娅告诉
,再也不要
到公共图书馆来
。如果她看见
在里面,她说她会把
赶走,如果
在外面徘徊,她会让警察抓
。她说
看起来太猥琐
,如果再有人看见
进去,他们会开始议论
。
“‘议论你和?’
问,‘阿黛丽娅,谁会相信呢?’
“‘没有人会信。’她说,‘关心
不是你和
之间
事,你这个白痴。’
能不能接近她。这第三个坏孩子是坦茜·鲍尔,副警长鲍尔女儿。”
“你不是在说坦茜·赖安吧?”娜奥米说,声音几乎是在恳求。
“是,说
就是她。就是邮局那个坦茜·赖安,和
们
起参加聚会,就是以前叫坦茜·鲍尔
坦茜·赖安。很多去阿黛丽娅那儿听故事
孩子现在都在这附近参加戒酒互助会,莎拉,你去打听
下。
九六〇年夏天,
差点就杀
坦茜·鲍尔……这还不是最糟糕
。
宁愿这是。”
8
娜奥米说声抱歉,离开
,几分钟后,山姆站起来追她。
“‘那,是什呢?’
“‘议论你和孩子们。’她说。想那是
第
次真正意识到自己已经堕落到
什
地步。这些年来,自从
们
起参加戒酒互助会后,你也见过
把自己灌得有多惨,莎拉,但你没见过当时
有多凄惨,
很庆幸你没见过。
“就剩下她家可以去
。这是唯
允许
去看她
地方,
只能在天黑很久以后去。她告诉
不要从大路来,最近只能走到奥德
农场。在那之后,
得穿过田野。她告诉
,如果
试图欺骗她,她会知道
,
相信她会……她银色
眼睛变红时,阿黛丽娅就能看到
切。
通
“让她去吧。”戴夫说,“她是个很棒女人,山姆,但她需要
点时间让自己恢复镇定。如果你发现你生命中最重要
群体中
个成员曾经谋杀过你最亲密
朋友,你也会这样
。让她去吧。她会回来
——莎拉很坚强。”
几分钟后,娜奥米真回来
。她洗
个脸——鬓角
头发仍然湿亮——手里还端着
个托盘,上面放着三杯冰茶。
“啊,们终于要说最难说
部分
,是不是,亲爱
?”戴夫说。
娜奥米尽她最大努力回应他
微笑:“你说得对,
实在撑不下去
。”
山姆觉得娜奥米努力值得尊重,而且很高尚。尽管如此,玻璃杯里
冰块还是不停地撞着玻璃杯壁,像喋喋不休
话语
样
直作响。山姆站起来,从她颤抖
手里接过托盘。娜奥米感激地看着他。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。