“这是为什?”
“上个月布瑞南活儿忘
给你付钱。汉克,这种事你应该提醒
,你知道
忘性大。”
“但你已经——”
“哎呀,”拉里打断汉克话,笑呵呵地说,“无论你坐在这儿跟
说什
,到明天早上
就忘干净
。真是麻烦,你说呢?”
“是。”汉克低声说。他伸出颤抖
手,抓起五张钞票,慌忙塞进牛仔外套
胸袋,像是急于甩掉它们。他骤然起身,险些撞翻椅子。“
“不——没有,可是……”
“那件事情归警察管。”拉里·克罗凯特说着又给汉克倒杯酒,他
手完全没有颤抖,和冰封溪流里
顽石
样寒冷和镇定。“
可以开车送你去找帕金斯。但这种事……”他摇摇头,“肯定会搅起很多陈年烂事。比方说你和女招待在戴尔酒吧门外……她叫杰姬,对吧?”
“你他妈到底说什?”汉克
脸色忽然白如死尸。
“他们肯定还会发现你被开除军籍历史,虽说当时你只是在尽你
职责而已,根据自己
判断做事。”
“没看见尸体。”汉克嗓音嘶哑。
清楚,最好别到处乱说今天晚上搬东西
事情。
“非得告诉你不可,”汉克说,“拉里,
忍不住
。非说不可。”
“当然,尽管说吧。”拉里答道。他拉开书桌最底下抽屉,取出尊尼获加威士忌,用纸杯给两人各倒
满杯。“有什
心事非说不可?”
汉克喝大口,做个鬼脸,然后吞
下去。
“把钥匙拿下去放在桌上时候,
看见
些东西。衣服,像衣服。
件衬衫,
条牛仔裤,还有
双运动鞋。拉里,
觉得那是
双运动鞋。”
“那就好,”拉里笑着说,“也许你也没看见什衣服,也许只是几块破布罢
。”
“破布。”汉克·彼得斯用空洞声音重复。
“是啊,你知道古老地方都是什
样。堆满
各色垃圾。你也许看见
件旧衬衫,或者是撕开当抹布
衣服。”
“是啊。”汉克说。他第二次喝干净杯中烈酒。“拉里,你看问题
角度总是很正确。”
克罗凯特从臀袋里掏出钱包打开,数五张十块钱
票子搁在桌上。
拉里耸耸肩,笑呵呵地说:“所以呢?”他觉得胸膛里多大坨冰块。
“失踪格立克家男孩就穿牛仔裤。《纪事报》上这
说
。牛仔裤、套头衫、运动鞋。拉里,要是……”
拉里笑容不变。那笑容仿佛凝固在脸上。
汉克痉挛似吞
口唾沫:“要是买下马斯滕老宅和洗衣店
那些人弄死
格立克家
孩子怎
办?”好
。终于说完
。他把杯子里剩下
液体火焰
饮而尽。
拉里笑呵呵地说:“你也许还看见具尸体吧?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。