说出这句话王尔德骄傲而自信,不接受英国z.府统治权,麻生秋也在他身边越发感受到两个世
奥斯卡·王尔德苦思冥想:“辫子头?劳工那样发型吗?”
麻生秋也回答:“嗯。”
奥斯卡·王尔德心里凉。
有那样发型,再貌美惊人也不符合他审美啊!
没人能扛得住!
“不要这样回答啊,很失望。”
奥斯卡·王尔德以为能发现被忽略细节,却被告知没有这回事。
麻生秋也不想把他带入歧途:“男女结合,天经地义。”
奥斯卡·王尔德狡猾:“可是美不分男女。”
麻生秋也面不改色:“与你们不样,并不想你误会,据所知欧洲男人毛孔粗大,皮肤容易长汗毛,中年容易陷入秃顶、发胖危机,无法像女性那样体态婀娜,到五十岁都能散发魅力。”
每个看到麻生秋也人发现脸部痕迹后,本能地挪开视线,不想与对方接触。
奥斯卡·王尔德难掩激动,成功!
在歌剧院包厢里,奥斯卡·王尔德迫不及待地炫耀道:“都柏林歌剧院怎样?是不是比你上次讲故事里歌剧院棒?”
“比不。”麻生秋也抬抬眼皮,脸部渗人,再搭配根锁链,活像是动漫《家庭教师》里去抓捕重刑犯复仇者,“描述歌剧院是著名巴黎歌剧院,去过他们包厢,装修比这里有品位。”
奥斯卡·王尔德不服气:“这里可是都柏林最好歌剧院,在英国也排上号,以后肯定去看次巴黎歌剧院。”
麻生秋也瞧见王尔德失望,“比起关心其他人,你也注意保养自己头发吧,英国人秃顶是世界知名事情。”
奥斯卡·王尔德大惊失色:“国外是这样说英国人吗?”
用二十世纪情报来吓唬人麻生秋也若无其事地点头。
奥斯卡·王尔德马上毫不在意。
“反正是爱尔兰人。”
奥斯卡·王尔德被他对欧洲人形容词中伤到,捂住心口。
皮肤有毛发,这不是很正常吗!
“这意味着只能欣赏像你这样东方男人?”
“不,不推荐。”
麻生秋也为斩断他同性恋趋向,不留余力,“是明朝后裔,入乡随俗减短发,但是国家那边目前流行辫子头。”
奥斯卡·王尔德胳膊搭在扶手上,在歌剧开场前窃窃私语。
“想很久,你上次故事里数次被人玩弄感情,想要炸巴黎歌剧家很有趣,与你相反,是丑得不能见人,所以天天佩戴面具,躲在黑暗里谱写歌剧,那些追求他歌剧爱好者是男是女?”
“女性。”
“这不可能!你描述像是群优秀男性追求者!”
“你听错。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。