里士满·布莱耷拉着脸从柠檬色变成蜡黄色,他真
头重重地朝前倒
下去,履行
他
“诺言”。他
脸栽进猪血里,台下有观众笑起来。鼓手不停地击鼓,鼓手
旋律配合着这
切,让观众笑得更厉害。
“就让这切随性地发生吧!”米基·英庇激情地呐喊着,“‘偶发艺术’哪有什
观众!
们此刻都是演员!动起来吧,你们这些猪油桶!解放你
屁股,快来跳舞!”
“太老套!”弗雷德丽卡气呼呼地说,“全都是假
。”
“那些猪头是真吧。”艾伦说,“还有那些僧侣。”
“哦,见鬼!”弗雷德丽卡说,“要回家
,
得跟保姆换班
。也许未来
人不会相信以前曾有
个人,为
和保姆换班而离开
个‘偶发艺术’表演现场。”
好意思,”戴着太阳面具里士满·布莱说,“这是
场庄重
仪式表演。”
“知道,”保罗/“扎格”说,“这是个‘偶发艺术’表演,
切都发生着,你发生着,
发生着,
们发生着,这不是很快活吗?你应该为碰上不可预见
事而高兴,请让
招募你为‘扎格和齐格齐格齐山羊’光荣
员。”
他向跟随着自己人挥
挥手。舞台立即被摆满
露齿而笑
半只猪头,猪头被放在狭板上,还有扮演火中僧侣
人也
上台,唱起来、跳起来
。
“你是个老好人,”扎格对里士满·布莱说,“也是个老好人,来,让
们结盟。”
个头上戴
朵枯萎罂粟花和
些羽毛
年轻女孩,把胳膊伸进
其中
个婴儿浴盆,原来那里面全是浸泡在黑血中
苍白
猪肠子。扎格捞出
条猪肠子,先举过自己
头顶,又把猪肠子绕在里士满·布莱和自己
脖子上,红色液体顺着白色
衣服滴滴答答地落下,他们两人碰巧都穿着白色
衣服。
剧场里冒出股烧焦味,和血腥味、烧香
气味、烧油漆
气味混合在
起,不知从哪里还传来
两声轻微
爆裂声。有人开始叫喊:“快清空剧场!失火
!失火
!”剧场里
人你推
搡,又哭又
“不!”里士满·布莱嚷着,“……
见血就晕。”
“失去意识对你来说正是件好事。”米基·英庇说,“把自己同化入集体中。”
“不,不用……”里士满·布莱叫着,努力摇着自己
脖子,想不用手去拉扯就把猪肠子甩下来。
“看样子你可不是奥兹国来魔法师啊。”米基·英庇戏谑着他,
把将布莱
面具拽
下来。保罗·奥托卡尔面带微笑,
动不动地站着,任凭猪血从身上滴落。
而紧随保罗·奥托卡尔那群人,急急忙忙地把内脏、猪肠子往裤子里塞,还有
把猪肠子从裤裆里拉出来,让血畅快地滴。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。