“想回到剑桥。”弗雷德丽卡说。
“不,你不能回去,”奈杰尔说,“你太老。”
弗雷德丽卡走到门边。她脑中有把几件衣服扔进
个行李箱,然后在夜色中顺路而行
微弱念头。可她连上哪儿能找到
个行李箱也不知道,不过她确信这种念头太过荒谬。她感到如她自己
般聪颖
人应该可以想到从
个困局——或者不是困局,而是人生——
个她从不应该搅进去
人生中脱困
方法。她
神经末梢都痛起来
,她
手掌、她
牙齿、她
脊椎,都在痛。奈杰尔立在她和门之间。他用极小
声音,
种卑微、忧伤、甜蜜
声音说:“对不起,弗雷德丽卡,
爱你。
之所以会发火是因为
爱你,你之所以置身于此处是因为
确实爱你,弗雷德丽卡。”
他掌握绝大多数男人没有掌握
技巧,策略性地使用
些重要字眼。他不是
个词汇动物。他说
很多话,弗雷德丽卡
母亲逃家
,你是知道
。她在
两岁
时候离家出走
,这你知道,
告诉过你。
告诉过你很多次。她没有力量,没有个性,也没有章法。
以为你可以照顾好利奥,也有自己
章法。
跟你说过啊。”
他很懊悔,很迷人,也很会欺负人。
“就算求你
,”弗雷德丽卡央求,“请你让
和你
道去伦敦,见见能给
些工作
人。
可以找
些出版商,给他们试读
些作品,
相信
找得到,
再回到这里时,几乎可以
边完成所有
工作,
边和利奥在
起。或者
可以回到大学读个博士学位——
部分
修读可以在家里进行——然后,等利奥长大,
也能准备好,准备好去做
些事情。”
“你想见你朋友,你所有
朋友都是男人!
早注意到
。
这次是绝不能带你去
,
会直接去突尼斯,
必须见
舅舅,所以这是不可能
。”
这个闷烧地方这里那里到处都被点燃
,像煤气喷嘴
样。弗雷德丽卡着火
。
“那只好直接走人
,
只好站起来就走,
自己,就靠
自己
个人。反正你并不在乎
,你只在乎你
房子和你自己……”
“还有利奥。”
“还有你自己。你根本看不见,你完全不知道
是谁。
是
个重要
人,
曾是
个重要
人,而
现在是
个、是
个别人再也看不见
普通人……”
她对此也不那确定
,不确定自己是
个重要
人,尽管她疾呼得充满激情。可在布兰大宅里,没有人在乎她作为弗雷德丽卡
想法,皮皮、奥利芙、罗萨琳德、利奥,甚至奈杰尔,没有人在乎。
“剑桥大学能让女孩子都被宠坏,”奈杰尔说,故意挑动情绪,“它就像是个温室样,给人们那种想法。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。