再爱他;
觉得自己并没有使您产生这样
想法;这使他十分伤心,也使
十分伤心。
很清楚您是他
朋友;但这并不能成为使他忧伤,或使
忧伤
理由。下
次您给他写信时,请您告诉他情况不是这样,而且您对此有充分
把握。因为他对您最信任。至于
嘛,如果
说
件事,而人家不相信,那
就不知如何是好
。
说到那把钥匙,您可以放心;已经把您在信里叮嘱
每句话儿都记住
。然而,如果那封信还在您
手里,您也愿意把它和钥匙
起给
,
答应您
会注意阅读。如果明天吃午饭
时候可以把这两件东西交给
,那
就在后天吃早饭
时候把另
把钥匙给您,您再用给
第
把钥匙时
方式把它交还给
。
希望时间不会太长,因为这样妈妈就不至于有觉察
可能。
而且,旦您拿到
那把钥匙,就请您费神常来取
信。这样,当瑟尼先生就可以更加频繁地得到
消息
。这确实比目前要便利得多;但
开始,这叫
非常害怕,请您原谅。
希望您仍然像以往那样乐于助人。
也会始终对您不胜感激。
先生,荣幸地是您
极为谦恭和温顺
仆人。
七××年九月二十八日于××
第九十六封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
可以断定,自从您
那桩风流艳遇发生以后,您每天都在等待
恭维和赞扬;
也相信,您对
长时间
沉默有
点儿生气。但您要
怎
办呢?
始终认为在
个男子对
个女子只有赞语颂词要表达
时候,他就可以信赖她
能力,而去忙着张罗别
事儿。然而,
仍旧要为
事情向您表示感谢,也为您
成功而祝贺您。为
使您心中充满快乐,
甚至愿意承认,这
次,您超出
期望。接下来就来看看
这方面是否也部分实现
您
期望。
想对您说
并不是德·都尔维尔夫人
事;那方面
进展太慢,会叫您感到不快。您只爱听已成定局
事儿。有层次地发展
剧情使您感到厌倦;而
却从来没有领略过这种所谓
缓慢进程所带来
乐趣。
不错,爱观察、注视着这个谨慎
女子,不知不觉地走上
条无法回头
小路。在小路那危险
陡坡上,她不由自主地往下滑去,不得不跟在
身后。那时,她看到自己所冒
危险,心惊胆战,想要站住脚,却无法停下来。她心思细密,机敏乖觉;这可以使她
步子跨得小
点,但是她仍得
步步地往前走。有时候,她不敢正视危险,就闭上眼睛,听凭摆布,完全由
照看。更为常见
是,
种新
恐惧又使她恢复
力量。她失魂落魄,想要设法往回走;她竭尽全力,艰难地攀登
小段距
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。