王麦颗心和整个人
起,哗啦啦地碎
。
毫无预兆地,于山揍徐天
顿。
自从陈木和王麦
回到巴黎之后陈木再次想起这件事,他悲伤地发现,他再次失去与陌生世界之间
翻译家。从前他疲于解释,现在已经疲于表达。他没有灵感,没有欲望,厌恶再次陷入误解
洪流。曾经
王麦也许是
扇小门,如今这扇门也不由分说地关闭
。
他在个深夜走出酒馆,乘车回家。经过辉煌稳重
凯旋门,悲从中来。
王麦窗外天刚泛白,她听见手机响,从
个噩梦里惊醒,脸上还淌着泪水。她梦见兵荒马乱,陈木
次次弃她而去。
可那电话里就是陈木。王麦时不清楚身在何处。
“你在干什?”陈木
听见王麦惶惑
声音,眼睛就红
。
“可是待在北京,不高兴。”王麦拉着哭腔儿。
“慢慢儿就缓过来。人活着可不是为高兴
。”
王麦把脑袋埋在王甜怀里。
“咱以后可不能再犯错儿,知道吗?”王甜叹口气。
王麦脑袋上下拱拱,不动
。
“嗯。”
“所以从小不让你缺嘴,缺东西,就怕你看人眼馋,不争气。”
“嗯。”
王甜停下手:“这事儿是你错,不是人家存心欺负你,你承不承认?”
王麦不吭声。
“在睡觉。”王麦哭
。“
梦见打仗
,你就走
,不管
。”
“别怪。”陈木钻心地难过。“别怪
。”
王麦说不出话,只剩哭。她仰着脸,眼泪涌出来又流回眼睛里,再寻径游进耳朵,手机也打湿。
“忘,忘
,啊!”陈木
眼泪即将忍不住。他努力屏住气,那句
爱你,没有说出来。
陈木挂电话。
王甜又开始梳起来。
陈木诗曾经被翻译成法语,结集出版。
出版社编辑找来时他很开心,以为是由他来译。编辑向他解释,这些诗要交给位行将就木
翻译家来译。翻译家非常需要为即将离开
世界再呈现
些作品,而陈木
诗只是恰好出现。
陈木只能同意。效果自然是狗屁不通。翻译家固执而骄傲地改变陈木
诗句—仍然是诗,甚至可能是好诗,只是不再是陈木
诗
。
“你要是不承认,说明不知好歹,这孩子没教好,
得带回家。你要能明白过来,知道心里有愧,你就留这儿,把这坎儿过
。有什
呢?
告诉你,这可不是你这辈子最大
件事儿。它要真是,那你往后可就太失败
,
这
费劲养你也算白养
。”
王麦不出声儿地哭,鼻子堵住,闷头儿找纸。
“哭什?你说说你为什
哭,是知道自己错
吗?那可以哭。”
王麦擦着鼻涕点头。
“那不回家,能不能行?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。