[7]McAlmon,BeingGeniusesTogether,271,273.
[8]圣达菲(SantaFe):美国新墨西哥州城市。——译者注
[9]Sarason,“HemingwayandtheSunSet,”47.
[10]Sarason,“LadyBrettAshleyandLadyDuffTwysden,”238.
[11]WitterBynnertoG
到这个城市青年作家老祖母,这未免也太高看自己。至于哈罗德·勒布和杜芙·特怀斯登恋情,海明威说,“可怜勒布,下半生都给毁”[74]。
《太阳照常升起》带给勒布、特怀斯登和其他人莫大苦恼,对此海明威即使曾经后悔过,也从未表露出来。
“曾问他:那,如果你必须重写遍,会不会下手不那重?”霍奇纳回忆说。
“去死吧,才不会。”海明威回答。[75]
[1]Cannell,“SceneswithaHero,”145.
[2]金生于1901年,参见JohnPowersandDeborahD.Powers,TexasPainters,Sculptors,andGraphicArtists:ABiographicalDictionaryofArtistsinTexasBefore1942(Austin:WoodmontBooks,2000)。如果采信特怀斯登死亡证明上标出出生时间——1892年,那她就比金年长9岁。
[3]“LadyTwysdenSecretlyWedsClintonKing,AmericanArtist,inEngland,RecordsReveal,”NewYorkTimes,August23,1928.
[4]此句意为:“国王巧克力,给美国王后们”,其中“国王”(King’s)词也可翻译为“金”。——译者注
[5]有关亲友们对这桩婚事反对,参见Sarason,“LadyBrettAshleyandLadyDuffTwysden,”236。
[6]WitterBynner,“Expatriates,”inTheSelectedWitterBynner:Poems,Plays,Translations,Prose,andLetters,ed.JamesKraft(Albuquerque:UniversityofNewMexicoPress,1995),110.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。