候他母亲和吉尔允许他喝些红酒,能在
个没人在乎你多大
地方待着,真是太奢侈
,他们在餐厅
角那张桌子旁吃饭
两个小时里,弗格森有好几次靠到椅子上,
边看着他母亲、吉尔和光彩照人
薇薇安·施赖伯,
边暗暗希望他们四个能在那里永远坐下去。
吃完饭后,吉尔和他母亲送薇薇安上出租车时,这个年轻寡妇捧着弗格森
脸,在左右脸颊各亲
口,并且说:你再长大
点儿,
定来巴黎找
玩,阿奇。
想
们会成为非常好
朋友。
加利福尼亚之旅和巴黎之旅期间,是纽约炎热夏天,是滨河公园
户外篮球比赛,是每周四五个晚上待在开着冷气
电影院,是吉尔继续放在他床边桌子上或厚或薄
美国小说,是计划不周导致他七八月都困在
城里,而他所有
同学都去
别
什
地方,更别说吉姆和艾米
,十九岁
吉姆去
马萨诸塞州
所寄宿夏令营当辅导员,而谜
样总是见不着
艾米竟设法跑到佛蒙特,参加
为期两个月
沉浸式法语学习项目,这正是他应该做
事啊,要不是他太笨,没想起来跟母亲和吉尔建议
下,他肯定也去
,毕竟,不像丹叔叔和丽兹婶婶,他们负担得起学费,但艾米用花言巧语从她芝加哥
外婆和布朗克斯
那头老山羊那儿讨来
必要
钱,所以现在才能从新英格兰
树林里给他寄来
张张打趣逗弄他
明信片(亲爱
弟弟,法语里
con并不是
理解
那个意思。英文里对应
词应该是“混蛋”或者“傻瓜”——不是你以为
“骗子”。而queue在不但有“尾巴”
意思,还可以指那玩意儿。这倒提醒
:
最喜欢
“骗子”近来在纽约过得还好?对你来说够热
吧,阿奇,还是
看到你额头上
汗是假
?把
吻送给最亲爱
你,艾米),而弗格森却在曼哈顿炎热
三伏天里像狗
样无精打采地伸着舌头,又
次困在
段无爱
时光中,只有自慰
幻想和接二连三
春梦。
那年夏天全家讨论最多话题,是林肯中心以及吉尔和同事长期以来针对新
爱乐音乐厅
争论,9月23号,这座音乐厅终于要开门营业
。弗格森和他母亲在纽约生活
这
久,这个满是脓液
眼疖子(弗格森
爷爷以前曾这
叫它)
直都是西60街
部分——
个占地三十英亩
大型贫民窟拆迁项目,由洛克菲勒家族出资,数百栋建筑被推到,成千上万人从他们
公寓中被赶走,为所谓
新文化中枢腾地方。所有堆成山
土和砖头,所有蒸汽挖土机、打桩机和地上
大洞小洞,所有响彻街区
噪音存在
那
多年,可现在,占地十六英亩
林肯中心第
期即将竣工之际,原本
争论即将
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。