下楼梯。
但他没死。
相反,他走回家,走进自己卧室,躺在床上,然后盯着天花板呆看
两个小时。
注释:
[1]原文为DietofWorms,这里是双关语,般来说是指神圣罗马帝国在1521年召开
沃木斯议会,其中
Diet是指帝国
议事和立法机构,Worms是议会召开
地点,但diet和worms更常见
释义是饮食和虫子。
[2]此处原文为D.H.LawrencecomesintorrentswhenhisBalzacwithdesire。戴维·赫伯特·劳伦斯是英国著名作家,其小说曾因大量露骨性爱描写而被多国列为禁书。安迪在这里提到劳伦斯,可能是因为几年前,未删节版《查太莱夫人
情人》
最终出版,曾在英国和美国引起轩然大波,并且闹上
法庭。另外,在某些俚语里,Lawrence是阴茎
委婉说法。至于巴尔扎克,则是因为他名字
发音,听起来接近口语中阴囊
叫法(ballsack)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。