柯林斯就只好龇牙咧嘴地做鬼脸,那和们中间某些人还真是很象。
麦克鲁汉(英语):“可对这场该死战争发誓,他没说过。”
有人护犊子,柯林斯就加倍委屈得不行(英语):“他们在笑,只是希望听懂他们笑话,但是……”——他现在如其说在展示,不如说是研究汗衫上鞋印,那个“人”字已经被迷龙个完整脚印替代。
瞪着们这帮子人渣,哪个都是百二十个有理加十八个不忿,只好看着郝兽医求证。
郝兽医:“说是说啦。算啦算啦。远来是客嘛。”
狠狠瞪眼死啦死啦,但那家伙跟麦克鲁汉样什也不管,很有些看你们怎办架势。
豆饼狠巴巴地告诉:“癞皮狗!”
迷龙:“癞皮狗。他说。”
瞧眼柯林斯,那家伙正在研究自己到底被扁成什样子。
:“很般啊。”
许刚够z.sha小破手枪。人渣们总算是停手,不辣挠挠耳朵。
不辣:“山蚊子?”
阿译气急败坏,喘着气,发着抖,支巴掌大小手枪擎天火柱样举在头上:“国、国际友人,不许打!”
然后们看见什东西从他枪上掉下来,在黑地里声音很钝弹跳下。找不见——阿译低头看看,又抬头看看他枪,遭老瘟枪,弹匣掉啦。
阿译:“你们帮找下梭子。”
于是继续犯嘀咕。听不懂英语真是件快乐事情,死啦死啦伤天害理地在那逗着狗肉,像个与本团完全无关流浪汉。麦克鲁汉脸色则越来越难看。
麦克鲁汉(英语):“就当什都没有发生过——这是你们往下定会说话。就这样吧,们只是来完
迷龙便小声地对着恐吓:“你胳膊肘好长,都拐到外国去啦。”
能说什呢——转向麦克鲁汉时觉得十足个玩弄权柄小人(英语):“您部下污辱们士兵,用很糟糕词。”
麦克鲁汉(英语):“没有听到,只知道他毫无必要地去向他们问候,然后他们就像猴子样追逐和厮打。”
(英语):“他叫他们癞皮狗,或者肮脏狗,诸如此类。”
麦克鲁汉(英语):“他是个很糟糕军械士。认识他也只有十个小时。”
人渣们便哄声,没个人会去帮他找那活该找不着梭子。迷龙们哄得比谁都响,他们现在架势很应句老话:恶人先告状。
不辣:“不要问,问也不会说。他骂们!”
:“没人问你啊,这不说吗?”
蛇屁股:“骂得太难听啦!都不好意思说!”
:“你都不好意思说话?说出来咱们当战防炮使好啦!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。