就扔下扎堆看着美国人卖呆人渣们,悻悻地跟在他身后:“传令官、副官、参谋、翻译官、勤杂兵,到底是什?”
死啦死啦:“哪件你做好呢?鼯鼠五能,无而精。”
:“你还真有学问。”
们斗着嘴。狗肉因他那声唤而跟着们。
们在山下已经有几间简易窝棚和房子,们进其中间。
见过戎旅人把自己搞到这复杂:汽油炉、防潮垫、野外椅、折叠桌子、全套军用锅子、枪械弹药、油桶、咖啡壶咖啡磨、留声机收音机、吊床、急救箱、防虫剂、野餐垫、睡袋,等等等等。现在觉得与搭帐篷有关那些五花八门看起来倒不算奇怪。
:“那家伙厉害。”
迷龙就忙捏捏拳头,这帮杂碎就这样,每当看见个生人总觉得有必要炫耀下自己拳头,“你跟他们打吗??搬东西厉害还是写字厉害?”
没好气地说:“那多零碎,他能在车后座上就搁下来——这个厉害。”
迷龙:“哦,那是开杂货铺。”
这间屋比们在山上防炮洞真是工整多啦。它集合们淘出来最好家具——尽管对这些从废墟里翻出来家具而言,好标准也就是完整而已——忿忿地望着桌上两包烟,这是们倾其所有欢迎,烟下边压着纸条,上边英语写地“欢迎盟军朋友”是亲笔。把纸条子揉,打算把烟揣进自己口袋。但是死啦死啦伸出手。
死啦死啦:“不要以为做出受气样子它就归你。”
把烟拍在他手上,于是他很得意:“归啦。”他对这屋子说:“都归啦。”
坐下,给狗肉挠着痒痒,等着他这种做作得意劲儿过去。他撑不多久,看得出来——实际上刚低头又抬头他就郁闷。
死啦死啦:“烦啦,告诉怎对美国人。怎
们眼光光瞪着那两位。柯林斯要力支起个双人帐篷不是那轻易事情,而麦克鲁汉却死不倒架子绝不帮忙。狗肉老实不客气,小跑过去检查每件什物,麦大人对们正眼不瞧,对狗倒亲热得多。摸出个什就想喂它。
狗肉声低吠,麦大人连滚带爬地从气灯边闪开。狗肉拉出个要扑人架子——那架势们熟得很,团不知多少人初来时被吓得屁滚尿流——柯林斯扑到车边拽出支双筒猎枪要打,好在没上弹,他手忙脚乱地找着霰弹。
死啦死啦:“狗肉回来!迷龙过去!”
这个换位让迷龙真是不爽,“你啥意思啊?”
死啦死啦:“狗肉长手吗?你上去也不要龇牙——给人帮忙!”他真是麻利得很,边踢迷龙屁股边还拍脑袋:“传令官过来!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。