这是急袭射击。
透过烟柱、尘土和沙石冒出爆炸火光,火光中又腾起烟柱。
人们有跑着,有跌倒在地。
刺耳哀号声响彻沙漠。火箭炮炮弹开始在骆驼队近旁爆炸,牲畜弃翻大车迅跑,身后拖着挣断套索。达伦斯基不顾爆炸炮弹,挺直身子,为可怕场面所震惊。
①炮兵射击用语,表明两个表尺装定分划差数,造成个近弹,个远弹,构成夹叉,以利下发精确命中目标。
题好像又全变,他们聊起到处无水这个该死鬼地方。躺得离达伦斯基稍近些那个战士说:“难道她这写是出于恶意,只是不解情况罢。”
第个炮兵补充说,意思是想在谈到士兵们妻子时别再说那些太凶话,同时又不想不谈她们:“没错。这是在冒傻气。”
接着他们抽起烟来,沉默片刻后又聊起刮胡子保险刀片和连长新制服,说到不管多艰难也想在这个世界上活下去。
“你看看,什样夜色!你知道吗,还在上中学时,就瞧见过这幅画:月亮挂在田野上,周围躺着被打死勇士。”
“那怎比,”第二个讪笑道,“那是些勇士,可们算啥,小麻雀种。们正经就像小麻雀似,傻呵呵,尽干傻事。”
他头脑中异常清晰地闪过个念头,似乎他在这里见到是自己祖国末日。无可幸免感觉包围着他。沙地中被当做靶子骆驼那丧魂落魄叫声,那些俄罗斯人惊惶失措声音,这些朝掩蔽部跑去人们!痛苦不堪俄罗斯!在亚洲寒冷沙漠上精疲力竭俄罗斯!在阴森漠然月光下呻吟俄罗斯!可爱、无限热爱俄罗斯语言同毛骨悚然嚎叫声,同受德国人炮弹摧残、四散逃窜骆驼绝望嘶叫声汇成片。
痛苦时刻,他体验到不是愤怒,不是憎恨,而是对所有生活
六十
达伦斯基右面传来爆炸声,打破宁静。“130毫米,”灵敏耳朵立刻判断出炮弹口径。脑子里闪过个通常同敌人地雷或炮弹爆炸声联系在起念头:“偶然?单发?试射?没构成夹叉突然那是急袭射击呢?不会是坦克发射吧?”
所有习惯于战争人都在谛听,都在作着与达伦斯基相同估计。
习惯于战争人善于从上百种声响中区别出种真正令人不安声响。立刻,所有士兵不管他们正在忙什,手中拿着勺子,正在擦枪,写信,用棍子瘸拐走路,看报或是无忧无虑消磨时光,霎时间全都转过头,竖起专心而机敏耳朵。
立刻就有答案。些爆炸声先从右方,后来从左方传来,四周开始响起僻啪声、轰隆声、跑动声,开始冒起浓烟。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。