是。正如你所知道
,
是个文明
人。不过,你所要求
太多
,假如
宣布罗马是个不设防城市
话,这就是说,
不能轰炸它
桥梁或强占它
建筑物作为要塞,这将最终对德国人是不利
。假如
待罗马以仁慈,那
能够得到什
样
保证,她不以背叛来报答
呢?"
维图里奥红衣主教噘着嘴唇,向他猫发出
亲吻
声音——现在这只猫已经换成
只暹罗猫
,他温和地笑着,望着拉尔夫大主教。"罗马绝不会以背叛报答仁慈
,阁下,
可以肯定,当你确实有时间去访问
下甘德尔福堡
时候,你也会得到同样
保证。喂,肯茜,
宝贝儿!啊,你是个多
可爱
姑娘啊!"他用双手把它按在自己那鲜红
膝头,抚摸着它。
"只非同
般
动物,阁下。"
"个贵族,将军阁下,
和大主教
姓氏都是古老而历史悠久
姓氏,可是比起她
门第来,
们
就
钱不值
。你喜欢她
名字吗?这是中国人对绢花
称呼。很贴切,对吗?"
茶已经端上来,正在分派着,他们默默不语,直到摆茶
女仆离开房间。
"你不会为宣布罗马是不设防城市而感到后悔,阁下。"拉尔夫带着温柔
微笑,对这位意大利
新主人说道。他转向
红衣主教,那迷人
魅力就像脱下
伪装
样地消失
,对这位可敬
人是用不着来这套
。"阁下,你打算做这个母亲,还是
来掠美?"
"母亲?"凯瑟林将军茫然地问道。
迪·康提尼-弗契斯红衣主教大笑起来。"这是们这些独身人
个小小
玩笑。不管是谁倒茶,都被称之为母亲。
个英国
说法,将军阁下。"
那天夜里,拉尔夫大主教十分疲倦,不得入睡,紧张不安。对于帮助结束这场战争,他似乎无所为,只是在保护古迹方面尽
绵薄之力,并且越来越厌恶梵蒂冈
这种惰性
。尽管他天性保守,但是占据着教会最高位置
那些人蜗牛般
谨慎有时使她感到
种无法容忍
恼怒。除
那些当侍者
低级修女和教士之外。几个星期以来,他只是和
个平平常常
人说着话,这个人无论在政治上、宗教上或军事上都别无所图。这些日子,似乎连祈祷对他都变得不那
顺心
,上帝似乎也躲到
几光年之外
地方,仿佛退而任人类放手毁灭这个他为他们创造
世界。他觉得,他需要
是来
贴梅吉和菲
那种兴奋剂,或是某个对梵蒂冈和罗马
命运毫无兴趣
人
兴奋剂。
大主教阁下走下秘密
台阶,走进
对彼得①
方形大教堂,漫无目
地随便走着。这些天来,夜幕
降临,它
门就会部锁上
、笼罩着罗马城
派宁静,比
队队身穿灰军服
德
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。