“昨天赶时间。在去乘有轨电车路上还很快地交足球彩票,买份《人民报》。回到家,坐到壁炉旁边,打开报纸却懊恼地发现,他们塞给是前天报纸。今天早上又去。‘可是先生,’卖报纸说,‘您怎能说这样话呢。像您这样话,每个人都能跑过来,读完报纸,第二天又拿回来闹。’”
“犹太人又在集会。他们变得让人不舒服。可他们这做是有道理。如果别人像那样对待你话,你还能怎做?是那样规模,bao行啊!现在风是从另边吹。这样也公平。他们在报复每个不是犹太人人。换是你,你还会怎做?现在轮到他们来保护他们种族,为达到目就得把其他人都打倒。就是这世道。世界上不可能有真正公平。公平世界太美好,不可能是真。”
“但劳拉夫人到底戴过假发还是没戴过?”
“从来没有从近处看过她。”
“可是看过。那都是人头发。”
弯管,还没走到花园门口,管子就又开始滴水。已经问他个星期:‘皮尔,什时候能跟您结账?’结果他说什呢?‘维奥蕾特夫人(可他明明知道说小姐才对),也不能把自己掰成四份用啊!’”
“噢,多漂亮顶帽子啊,安格丽柯!”
“是顶圆钟帽。但回到家以后才发现这个帽子只加半衬里。这个骗子。伊丽莎白女王在《大众公报》照片上戴是同款。不过她帽子肯定是加足衬里。”
“这个白色和你头发很搭配呢。”
“这是种断裂白。”
“认为那是假发。因为她懒到都不愿意去理发。把这样个东西戴,神不知鬼不觉,头发下就搞定,干净利落。”
“霍尔斯特呢,他还是个人守在有八十二扇门屋子里。”
“你去选举吗?”
“作为个比利时人,非去不可啊。不然就得交两百法郎罚款呢。”
“是
“肯定挺快就会显脏,对吧?”
“都是用丙酮洗……不过在戴上之前,总会把手彻底洗干净。”
“你也可以用干面包洗。米色帽子就总这洗。”
“前几年谁能想得到这样事儿啊?们会用面包来洗帽子?”
“菲鲍文现在是栋接栋地拔高这些廉租楼啊。如果有个哥哥在内阁话,这倒也不是什难事。在战争期间肯定是不准他这做。德国人会说:‘菲鲍文,您给们看看您财务记录。不,不是这些。是藏在床底下小盒子里。们在这里面看到什?不参与经营合伙人是路易泽·舍勒科斯夫人,您嫂子?接下来几年就待在劳改营吧!’”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。