歌剧院里挤满人。人们
小股
小股从各个入口走进大厅和上面
楼层。全市党团组织
联席会议要在这里举行,对党内斗争进行总结。
剧院休息室里,大厅
过道上,大家交谈
话题是今天有
批工人反对派
成员要回到党
队伍里来。前排坐着朱赫来、丽达和扎尔基,他们也在议论这个问题。丽达回答扎尔基说:“他们会回来
。朱赫来说,已经出现转机。省委决定,只要他们检讨
错误,愿意回来,
们欢迎所有
人归队,要创造
种同志式
气氛,并且打算在即将召开
省代表大会上吸收柯察金同志参加省委,以此表示党对归队同志
真诚是信任
。
现在很激动,期待着这
刻
到来。”
会议主席摇好
会儿铃,会场静下来以后,他说:“刚才省党委做
报告,现在由共青团里反对派
代表发言。首先发言
是柯察金同志。”
后排站起个人,身穿保护色军便服,快步从台阶跑上讲台。他仰起头,走到台口栏杆跟前,用手摸
摸前额,仿佛在回忆什
东西,又固执地晃
晃长着鬈发
脑袋,两只手牢牢扶住栏杆。
保尔看见剧场
。最后,保尔和他同伴被开除出团。
保尔苦恼日子从此开始
,这是他
生中最黯淡无光
日子。
扎尔基离开公社走。脱离
生活常规
保尔心情压抑,站在车站
天桥上,无神
目光望着下面来来往往
机车和车辆,却什
都看不见。
有人拍拍他
肩膀。这是
个叫奥列什尼科夫
共青团员,满脸雀斑和疙疸,善于钻营,又自命不凡。保尔过去就不喜欢他。他是砖瓦厂
团支部书记。
“怎,把你给开除
?”他问,两只白不呲咧
眼睛在保尔脸上扫来扫去。
“是。”保尔简单地回答说。
“多次说过,”奥列什尼科夫迫不及待地接上去。“你图个什
呢?遍地都是犹太佬,他们往哪儿都钻,到处都要他们发号施令。他们才巴不得修个商亭呢。上前线打仗是你
事,他们却稳稳当当坐在家里。现在反倒把你给开除
。”他不屑地冷笑
声。
保尔用充满仇恨目光瞧着他,预感到要出点乱子。他控制不住自己,劈手揪住奥列什尼科夫
胸脯,怒不可遏地晃来晃去,晃得他东倒西歪。
“你这个白卫分子鬼魂,卑鄙
妓女,你扯什
淡?你是跟谁讲这些屁话,你这个骨子里
富农?混蛋,
们城里被白军枪毙
布尔什维克,
多半都是犹太工人,你知不知道?你呀,哼!你跟谁说话?你也是反对派
伙
?这帮混蛋都该枪毙。”
奥列什尼科夫挣脱出来,没命似跑下阶梯。保尔恶狠狠地望着他
背影。“瞧,都是些什
人赞成
们
观点!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。