“听见就听见,反正是要离开这儿
。到铁路上扫雪也比在这儿强,这儿是什
地方……是地狱,这帮家伙除
骗子还是骗子。他们都有
是钱,咱们在他们眼里不过是畜生。对姑娘们,他们想怎
干就怎
干。要是哪个长得漂亮
点,又不肯服服帖帖,马上就会给赶出去。她们能躲到哪儿去?她们都是些难民,吃没吃
,住没住
。她们总得填饱肚子,这儿好歹有口饭吃。为
不挨饿,只好任人家摆布。”
保尔讲起这些事情,是那样愤愤不平,克利姆卡真担心别人会听到他们谈话,急忙站起来把通向厨房
门关好,可是保尔还是只管倾吐他那满腔
积愤。
“拿你来说吧,克利姆卡,人家打你,你总是不吭声。你为什不吭声呢?”
保尔坐到桌旁凳子上,疲倦地用手托着头。克利姆卡往炉子里添
些劈柴,也在桌旁坐下。
“今天咱们还读不读书啦?”他问保尔。
小烧水工很要好。克利姆卡上来,就看见保尔蹲在打开
炉门前面。保尔也在墙上看到
那个熟悉
头发蓬松
人影,他头也不回地说:“坐下吧,克利姆卡。”
厨房小徒弟爬上劈柴堆,躺
下来。他看
看坐在那里闷声不响
保尔,笑着说:“你怎
啦?对火作法吗?”
保尔好不容易才把目光从火苗上移开。现在这对闪亮
大眼睛直勾勾地望着克利姆卡。克利姆卡从他
眼神里看见
种无言
悲哀。他还是第
次看到伙伴这种忧郁
神情。
“保尔,今天你有点古怪……”他沉默会儿,又问保尔:“你碰到什
事
?”
保尔站起来,坐到克利姆卡身旁。
“没书读,”保尔回答。“书亭没开门。”
“怎,难道书亭今天休息?”克利姆卡惊讶地
“没什,”他闷声闷气地回答。“
在这儿呆着很不痛快。”他把放在膝上
两只手攥成
拳头。
“你今天是怎?”克利姆卡用胳膊支起身子,接着问。
“你问今天怎
?
从到这儿来干活
那天起,就
直不怎
。你看看,这儿是个什
地方!咱们像骆驼
样干活,可得到
报答呢,是谁高兴谁就赏你几个嘴巴子,连
个护着你
人都没有。老板雇咱们,是要咱们给他干活,可是随便哪
个都有权揍你,只要他有劲。就算你有分身法,也不能
下子把人人都伺候到。
个伺候不到,就得挨揍。你就是拼命干,该做
都做得好好
,谁也挑不出毛病,你就是哪儿叫哪儿到,忙得脚打后脑勺,也总有伺候不到
时候,那又是
顿耳刮子……”
克利姆卡吃惊,赶紧打断他
话头:“你别这
大声嚷嚷,说不定有人过来,会听见
。”
保尔抽身站起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。