奥利芙说:“佩格,为什你不送薇薇安去凯瑟琳·吉布斯学校上学呢?她可以在那里学打字。”
佩格,格拉迪丝和西莉亚同时哀号起来。
“奥利芙总是想让们这些姑娘去凯瑟琳·吉布斯学校学打字。”格拉迪丝解释道。她装出很害怕
样子哆嗦
下,好像学打字跟在战俘营里劈石头差不多似
。
“凯瑟琳·吉布斯出来年轻姑娘能找到工作,”奥利芙说,“年轻姑娘就应该找份工作。”
“不会打字,但
也能找到工作呀!”格拉迪丝说,“见
鬼
,
已经有工作
!
工作还是你给
呢!”
对这句蠢话
回应,佩格姑姑从桌子上抽起
张餐巾纸,在上面潦草地画
幅曼哈顿地图。
特别希望自己把那张地图留下来
,安吉拉。那是
这辈子见过
最迷人
曼哈顿地图:
个弯弯曲曲
像大胡萝卜
样
岛,中间有个深色
长方形代表中央公园;模模糊糊
曲线代表哈德逊河和东河;在岛
底部有
个美元标志,代表华尔街;在岛
顶端有
个音符,代表哈莱姆,还有
个亮闪闪
星星在岛
正中央,代表
们所在
位置:时代广场。世界中心!棒呆!
“好,”她说,“这下你就能认路
。在这儿你不会迷路
,小不点儿,跟着路标走就行
。上面都有编号,再简单不过
。你只要记住:曼哈顿是个岛。大家总是忘记这点。沿着随便
个方向走足够远,你都会见到水。如果你走到
河边,掉头回来往相反
方向走就行
。你会摸索清楚
。比你蠢
人都把这座城市搞明白
。”
“就连格拉迪丝都把它搞明白。”罗兰说。
“说话小心点,宝贝,”格拉迪丝说,“可是在这儿出生
。”
“谢谢!”说着把餐巾纸放进
兜里,“如果剧院有什
需要帮忙
,
很愿意出力。”
奥利芙说:“舞女永远不能算是有工作,格拉迪丝。舞女是那种——偶尔——可能会有活干
人。这不是
码事。你
“你愿意帮忙?”听到这话佩格似乎很惊讶。很明显,她原本对没什
指望。天呐,
父母都跟她说
些什
啊?“你可以在办公室帮奥利芙打打下手,如果你对那类工作感兴趣
话。案头工作什
。”
听到这个提议之后,奥利芙脸都白
,估计
反应也
样。
不想给奥利芙打下手,她也不想让
给她打下手,
们两个彼此彼此。
“或者你可以在售票处干活,”佩格继续说,“你可以卖票。你没什音乐天赋,是不是?如果你有
话
才纳闷呢。咱们家
人都没有音乐天赋。”
“会缝衣服。”
说。
说这话时
声音
定很小,因为似乎没人注意到
说
句话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。