历史

02(11 / 16)

“就像刚才说,每个汉字都有它意思,们只能据此用类推方法翻译。这种译法其实相当牵强。”石田取出字母文字译文,“但这里又出现更大谜团。”

鲁本斯努力解读翻译成英文信息,却只能知半解。

0,0先论系(基于前面逻辑或主张形成体系?)1x1y斯纳尼后论系(基于后面逻辑或主张形成体系?)2x1y,时间函数3x1y斯纳尼1x2y真理值随概率变动2x5y突然出现对策扎纳尼真理值与妥当性线性与非线性迁移。卡奥斯与卡奥斯“窗”中出现暂决解(暂时决定解?)成为决定解必要条件是超游知(“超游知”词无法翻译)判断——

“这是什意思啊?”鲁本斯盯着译文说。上面内容有如天书,但也并非完全支离破碎。“真理值随概率变动?”

从未听说过这种理论体系。”数学家菲什说。

在解说这段信息之前,请允许介绍下日语。”

“请讲。”

会尽量介绍得简短些。”石田说,“因为日本人没有发明文字,公元三世纪之前都处在蒙昧先史时代。五世纪后,日本人从中国输入汉字,并开始学习。抽象概念也随着汉字进入当时日本人思维。所以,现代日本语中有大约半都是来自中国外来语。比如这个。”石田取出便笺本,写下两个字,“每个汉字都拥有独立含义,将其组合成词后便创造出新概念。这个词个字有‘没有突起’‘镇定’‘什都没发生’意思,第二个字则有‘两者相加’‘两物相融’‘顺畅有条理’意思,而将两个文字结合起来,就成表示‘和平’单词。”

西方人和东方人思维模式存在根本上不同,鲁本斯想。但不存在孰优孰劣问题。“汉字大概有多少个?”

“十万个以上。”石田坦率答道,“但现在日本常用汉字只有两千到三千个。”

鲁本斯问石田:“

“日本人能记住这些汉字吗?”

“能。”石田笑着点头道,“或许你会觉得不合理,但汉字也有自己优点。与表音文字相比,汉字可以作为视觉信息瞬间进入大脑,从而更快速传递其所代表意思。也就是说,汉字可读性更强,既可以快速读书,也可以毫不费力地看电影字幕。虽然学时候很辛苦,但读时候就轻松多。好,言归正传。”

石田指着被破解文字中几个词:“先论系”“后论系”“暂决解”,在鲁本斯看来,这些字词只是奇妙图形。

“这些意思不明词汇,是用汉字组合而成新概念。所以们听到女孩说像是日语,但又不知她说是什。”

“这些单词能翻译成英文吗?”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

牧神记

宅猪
大墟的祖训说,天黑,别出门。大墟残老村的老弱病残们从江边捡到了一个婴儿,取名秦牧,含辛茹苦将他养大。这一天夜幕降临,黑暗笼罩大墟,秦牧走出了家门……做个春风中荡漾的反派吧!瞎子对他说。秦牧的反派之路,正在崛起!
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重