早晨。这种比较关系可能不那
有趣,事物可能平庸无奇,文笔可能拙劣,然而,只要没有它,那就什
都没有
。
然而还不止于此。如果现实便是这种经验残屑,对谁都差不多是
样
,就象当
们说:
种坏天气、
场战争、
个汽车站、
家灯火辉煌
餐馆、
座鲜花盛开
花园
时候,谁都知道
们所指
是什
;如果现实就是这个,那
,无疑,有这些事物
某种电影胶卷也就足够
,而离开
般主题
“文笔”,“文学”也便成
人为
附加部分。但是,这真
就是现实吗?如果
在某事物给
们留下
定印象
时候力图弄清究竟发生
什
事情,例如那天走过维福纳桥,
朵白云投在水波上
阴影使
高兴地跳着叫道“见它
鬼!”;又如
听着贝戈特说某句话,
印象中所见
,“实在奇妙”这句话并不与他特别适合;或如为某个恶劣行为激怒
布洛克竟说出与俗不可耐
意外事件大相径庭
言语:“让他们这
做吧,
觉得这毕竟异异异异想天开”;或如盖尔芒特家
盛情款待使
受宠若惊,而且他家
酒已使
喝得微带醉意,在离开他们
时候
禁不住独自低语道:“这些人真算得上礼贤下士,能同他们
起过
辈子定是很愉快
”;那
,
发现这部最重要
书,真正独
无二
书,就通常意义而言,
位大作家并不需要杜撰,既然它已经存在于
们每个人
身上,他只要把它转译出来。作家
职责和使命也就是笔译者
职责和使命。
然而倘若,当问题涉及比如说是自尊心
不确切用语
时候,对扭曲
内心语言(它离最初
中心印象正越来越远)
矫正,直至能与应发自印象
直线混淆
气
内心语言
矫正,如果说这种矫正恰是
们
惰性不乐意干
令人不舒服
事情,那
,还存在着另外
些情况,例如在爱情问题上同是这种矫正便成为痛苦
事情
。
们假装
种种无动于衷
表现,
们对他撒得那
自然
谎言、与
们自己撒
如出
辙
谎言所感到
全部愤慨,简言之,每当
们感到不幸或被人抛弃
时候,
们仍不断地对心爱
人诉说
切,不仅对心爱
人,而且在见到他之前没完没
地对
们自己诉说
切,有时还会高声说出来,打破房里
宁静:“不,真
,这样
行为实在叫人受不
”,或者:“
曾想最后接待你
次,并且
将不否认这件事使
挺难受”,把这
切引回到所感受到
已离得那
远
真实上来,这是对
们最珍惜
切
毁灭,这在
们同自
单独相处
时候,在写信或采取行动
疯狂计划中,造成
们同自
炽烈
交谈。
即便在人们正是为获得艺术创
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。