里肖先生很让感兴趣,”对正向走来维尔迪兰夫人说,连忙将德-康布尔梅夫人信塞进口袋。“他是个学问家,又是个大好人,”她冷冷地回答说。“他显然缺乏创新精神和欣赏情趣,可他记忆力惊人。大家刚才谈到今晚在座诸位‘祖宗’,就是移民,说他们什也忘不。但他们至少有托辞,”她说,借斯万句话为她所用,“他们什也没学到。可布里肖什都知道,吃饭时劈头盖脸地向们扔过来摞摞大辞典。想,您再也不会无所知某城某村地名到底是什意思吧。”维尔迪兰夫人说话时,正寻思准备问地点什事情,可下子又记不起到底想说什事。“肯定您是在谈布里肖。嗯,唱喜鹅啦,弗雷西内啦,他可什也没饶过您。刚才看着您,小老板娘。”“早就看到您,差点要喊起来。”今天说不好维尔迪兰夫人那天晚上是如何穿着打扮。也许,当时,并无更多印象,因为没有观察头脑。但是,感到她衣着并非不讲究,便对她说番客气话,少不赞美几句。她同差不多所有女人样,以为人家对她们说恭维话是千真万确大实话,以为这是人家公正地必然会作出种裁决,就好象是在评论件不属于任何人艺术品似——
①即《哥达家谱》,列有欧洲名门望族家谱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。