“对,你看见你
朋友斯万先生没有?”
“没有,可爱夏尔哪,
都不知道他这会儿在这里,
得想办法让他见到
才是。”
“说来也真怪,他怎会到圣德费尔特婆娘家来,”德-加拉东夫人
哈哈大笑,这笑既是为
让别人知道她在讥笑某人,又是为
把她面部
线条都集中到她那生动活泼
嘴唇和炯炯有神
眼睛周围,从而使自己显得更美。她答道:
“再好也没有!”
说罢又笑起来。这时德-加拉东夫人挺起上身,板起脸,仿佛还在为亲王
健康状况担忧,对她表妹说:
“奥丽阿娜(这时德-洛姆夫人以惊讶和含笑神色瞧着
个看不见
第三者,仿佛是要请他证明,她可从来没有许可德-加拉东夫人直呼其名),
很希望你明晚能上
家小坐片刻,听
听莫扎特
五重奏,有单簧管。
想听听你
意见。”
好象不是在提出
次邀请,而是要对方帮个忙,要听听亲王夫人对五重奏
意见,仿佛是她
新厨娘创造出
道新菜,很希望听到美食家
意见似
。
“知道这首五重奏,
可以把
意见马上告诉你:
是喜欢它
!”
“嗯,丈夫身体不怎
好,他
肝……要是他能见着你,他会是非常高兴
,”德-加拉东夫人接着说,现在是用爱德这个道理来将亲王夫人
军,要她在晚会上露面。
亲王夫人不喜欢对人说她不愿意上他们家去。她每天总是给人写信表示歉意,说她怎因故不能出席他们
晚会(其实是不想去),什
婆婆突然来家啦,小叔有所邀请啦,要上歌剧院啦,要去郊游啦,如此等等,不
而足。她这就让许多人听
心里高兴,以为她跟他们是愿意交往
,而她之所以不能应邀参加都是因为亲王府临时有事冲突,而把这样
事来跟他们举办
晚会相提并论,实在是很给他们
面子
。亲王夫人出自盖尔芒特家族那个才气横溢
小集团,头脑机敏,谈吐不凡,情感高尚——这种精神可以上溯至梅里美,最后表现于梅拉克和阿莱维①
戏剧之中;亲王夫人甚至把这种精神运用于社交关系之中,移之于礼仪之间,使之尽量明确实在,接近于实际。她决不会费许多唇舌对
个家庭主妇说她是多
想参加她家
晚会;她认为跟她谈些能否左右她前往
琐碎小事更加亲切——
①梅拉克(1831——1897),法国剧作家;阿莱维为其合作者。
“你听说,”她对德-加拉东夫人说,“明儿晚上
可得上
个朋友家去,把这日子定下可费
事
。她要是领
们去看戏,那
就怎
想去你家也去不成
;如果
们在她家呆着,
知道除
们就没有旁人,
倒可以向她告辞。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。