藏感情。
她时常手头拮据,为债主所逼而向他求助。他总是乐于效劳:凡是能使奥黛特看出他是如何爱她,或者只是看出他对她能产生影响,能有些用处事,他都是乐于从事。当然如果有人在开始时对他说,“她看中是你地位”,现在对他说,“她之所以爱你是为你财产”话,他是不会相信,不过既然人们设想她是由于象追求风雅或金钱这样强有力东西而跟他关系密切,感觉到他们两人紧密相连,他对那种说话也并不会过分表示不满。即使他认为他们所说是对,那当他发现奥黛特对他爱除基于她对他感情和在他身上发现品质以外,还有个更持久支柱——利害关系时,他也是不会难过。这种利害关系足以使她试图跟他中断来往日子永远也不会到来。此刻,他不断送她礼物,为她效劳,那就除他自己人品、聪明才智和无所不用其极取悦于她强烈愿望外,他还可以依靠另外些有利条件。这种堕入情网乐趣,仅仅是为爱情而活着乐趣,他有时也怀疑它是否现实,但他作为精神享受爱好者而为此付出代价越多,就越是觉得它价值高昂——们不是也看到有些人怀疑大海景象和澎湃波涛声是否当真美妙,不惜每天花百法郎租间海滨旅馆房间去观赏,从而不但得以信服,而且他们自己超凡脱俗品格不也得到肯定吗?
有天,正当他陷入这样沉思时候,忽然想起从前曾经有人说奥黛特是个由情人供养女人,那时他再次把“由情人供养女人”这个奇怪修辞学上拟人表达法,这个象居斯塔夫-莫罗①画幻象那样,镶嵌有同宝石缠绕在起毒花,由难以识别、恶魔般成分构成闪闪发光混合物跟奥黛特加以对比:奥黛特,在她脸上他可是亲眼目睹那对不幸者怜悯之情,对不公正事情愤慨,对施恩者感谢,就如同他从前在他自己母亲,在他朋友们脸上看到表情样;奥黛特,她话语时常是跟他自己最熟悉事物有关,譬如他收藏、他卧室、他老仆人。收存着他股票那位银行家,这时,银行家这个形象忽然提醒他该上他那里取点钱。可不是吗,他上个月给她五千法郎,如果这个月给她物质困难帮助没有那多,而她想要那串钻石项链也不给买,那他就不会看到那使他如此幸福她对他慷慨大度赞赏与感激之情,甚至当她看到这种慷慨表现越来越少,可能会以为他对她爱情已经淡薄。想到这里,他突然自问,这是否正是“供养”她呢?(仿佛“供养”这个概念可以出之于些既不神秘又不反常成分,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。