吠叫声,楼老太婆害怕,们知道,已为时太晚,为她贮藏那点食物安全,她伸长脖子朝上面喊道,必须把这条狗拴牢,不要让它去吃母鸡;您放心吧,医生妻子回答,这狗已经吃东西,不饿,们现在就要走;现在吗,老太婆重复句,声音微弱,仿佛有点舍不得,好像想让对方以完全不同另种方式理解她这句话,例如,你们要把个人留在这里吗,但她没有多说个字,只说那句现在吗,并不要求回答,铁石心肠人也有痛苦,这女-人痛苦到这种程度,使她后来甚至没有打开门向这些忘恩负义人告别,而她曾允许他们随便穿过她家。她听见他们走下楼梯,边走边相互交谈,小心点,别摔跤,把手放在肩上,扶着扶手;都是些简简单单话,但现在,在这个盲人世界里,这些话用得最为普遍,令她感到诧异是,其中个女-人说,这里太暗,什也看不见,看来这女-人患不是白色失明症,这点已经让人吃惊,因为太暗看不见,这是什意思呢。她本打算思考下,也确实尽力气,但脑袋空空,不听使唤,不会儿,又自言自语说,没有听清楚,对,是这回事。到街上,医生妻子想到刚才说话,决定以后说话时应当更加注意,动作和长眼睛人样倒还可以,但说话必须跟盲人样,她想。
大家都聚集到人行道上,她让伙伴们排成两行,每行三个人,第行是她丈夫和戴墨镜姑娘,他们中间是斜眼小男孩,第二行是戴黑眼罩老人和第个失明者,他们中间是第个失明者妻子。她想让所有人都在自己身边,不像印第安人样排成列,那样随时可能被冲散,只要在路上与人数更多横冲直撞伙人相遇,就会像艘邮轮把只碰巧拦住它去路珐鲁瓦帆船拦腰截断样,这类事故后果尽人皆知,小船沉没,水面漂着船残骸,船上人落水,在无边无际海上徒劳无益地呼救,邮轮早已开走,似乎没有发现这起撞船事件,她这伙人也将样,个盲人在这里,另个在那里,迷失在别盲人组成混乱人潮中,像大海中不停涌动不知道往哪里去浪涛,医生妻子那时也不知道先帮助谁好,拉住丈夫,也许拉住斜眼小男孩,但丢戴墨镜姑娘,丢另外两个人,更远处,戴黑眼罩老人正像头老象样朝坟墓走去。夜里其他人睡觉时候她用布条拧成根绳子,现在她把所有人和她自己圈起来。你们不要抓着,她说,而是要紧紧抓住绳子,用力抓紧,无论发生什情况都不要松开,走路时候不要靠得太近,以免互相磕碰绊倒,但必须能感觉
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。