“您希望见见他吗?”
“只希望独自呆
会儿,请原谅
,
位神父是懂得这种悲伤
,尤其
位父亲失去女儿
悲伤。”维尔福先生把钥匙交交给阿夫里尼,向那位“死医生”道
别,就回到他
书房里,开始工作
。”对于某些人来说,工作是医治悲伤
良药。
当两位医生走到街上时候,他们注意到
个穿法衣
人站在隔壁
房门口。“这就是
所说
那位长老。”医生对阿夫里尼说。
阿夫里尼上前去同那位神父打招呼。“阁下,”他说,“您愿意为个
跑光。所以维尔福先生不得不要求阿夫里尼先生主持丧事
切事宜,在
个大城市里办丧事是件麻烦事,尤其是在这种暧昧
情况下死
人。
不管别人怎安慰劝说,诺瓦梯埃先生还是不肯离开他
孙女儿,他
眼泪默默地顺着脸颊滚落下来,这种无言
痛苦和沉默
绝望。让人目不忍睹。维尔福回到书房里,阿夫里尼去找市z.府专门负责验尸医生,那位医生因其负责验尸,所以被人称为“死医生”。
刻钟以后,阿夫里尼先生带着“死医生”回来
。发现大门是关着
,由于门房和仆人们已经逃走,维尔福只能亲自出来开门。但他走到楼梯顶上就停下
,他没有勇气再进那个房间。所以两位医生走进瓦朗蒂娜
房间。诺瓦梯埃仍坐在床前,象死者
样
苍白、沉默寂然无声。“死医生”漠不动情地走到床前,揭开盖在死者身上
床单,稍微掰
掰姑娘
嘴唇。
“唉,”阿夫里尼说,“她真死啦,可怜
孩子!你可以走
。”
“是”医生简洁地回答,放手把床单又盖在姑娘身上。
诺瓦梯埃发出种呼噜呼噜喘息声,老人
眼睛闪闪发光,阿夫里尼明白他希望再看
看他
孩子。他走到床前,趁“死医生”把他那接触过死人
嘴唇
手浸在漂白液里
时候,他揭开床单,他揭开床单’看到那个宁静而苍白,象
个睡着
天使那样
面孔。老人眼睛里滚下眼泪,表示
他对医生
感谢。“死医生”那时已把他
验尸报告放在桌子角上;他
任务完成后,阿夫里尼便陪他出去。维尔福在他
书斋门口遇见他们。他对医生说
几句感谢
话,然后转向阿夫里尼说:“现在请个神父吧?”
“您想特地去指定位神父来为瓦朗蒂娜祈祷吗?”阿夫里尼问。
“不,”维尔福说,“就近找位好
。”
“近处有位善良
意大利长老,”“死医生”说,“他就在您
隔壁。
顺便请他过来好吗?”
“阿夫里尼,”维尔福说,那就麻烦您陪这位先生起去。
把大门钥匙带上这样您进出就方便。您带那位神父来,领他到瓦朗蒂娜
房间里去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。